Tag Archives: warfare

Sonnet: Maryann Corbett, ‘Saturday Edition’

Page one, above the fold: the world in flames.
A luxury hotel gapes like a sore.
In mammoth type, the headlines yell the names
of prophets stoking hells of holy war.

In Business, meanwhile, there is calm discussion
of sales rates for the sexy underclothes
pitched by Victoria’s Secret, and a fashion
for surgical revision of the nose.

It isn’t news to those who sell the paper:
their readers can take only so much hell.
They proffer me the surgeon and the draper
as pastures where my bovine brain may dwell,

ignoring, while it chews on this confection,
the screams of children from the other section.

*****

Maryann Corbett writes: “My records tell me that ‘Saturday Edition’ is one of my very earliest sonnets and very earliest acceptances, appearing in The Barefoot Muse in 2007 and included in Mary Meriam’s Irresistible Sonnets in 2014. It was among the poems that gave me the lightbulb realization that I tend to write sonnets when I’m angry.”

Maryann Corbett earned a doctorate in English from the University of Minnesota in 1981 and expected to be teaching Beowulf and Chaucer and the history of the English language. Instead, she spent almost thirty-five years working for the Office of the Revisor of Statutes of the Minnesota Legislature, helping attorneys to write in plain English and coordinating the creation of finding aids for the law. She returned to writing poetry after thirty years away from the craft in 2005 and is now the author of two chapbooks and six full-length collections, most recently The O in the Air (Franciscan U. Press, 2023). Her work has won the Willis Barnstone Translation Prize and the Richard Wilbur Award, has appeared in many journals on both sides of the Atlantic, and is included in anthologies like Measure for Measure: An Anthology of Poetic Meters and The Best American Poetry.

Photo: “UN School in Gaza Attacked” by United Nations Photo is licensed under CC BY-NC-ND 2.0.

RHL, ‘On Disrespecting Ancestors’

I disrespect my ancestors fighting in wars,
Europeans fighting Europeans, blame without cause;
my English grandfather killed fighting the Germans,
my Danish uncle executed for killing with Germans,
my earlier German ancestors fighting the French,
my French ancestors fighting (and marrying) the English…
and the cause of the wars always indefensibly wrong.
Why should anyone glorify them in song?
Pride, greed and stupidity – these are the drivers of war.
I turn my back on all of them, stand on the sea shore,
marvel at wind and wave, at sun, moon and stars,
despising, ignoring, forgetting their idiot wars.

*****

I’m so sick of Putin, Netanyahu… and Bush Jr, Dick Cheney, Tony Blair… war criminals, the lot of them. But they’re the products of our genetic makeup as social animals, dividing everything into “us” and “them”, and then through crafty hysteria and massively organised mob violence, grabbing everything they can for themselves.

Anyway, this semi-incoherent rant of a poem was published in the current Amsterdam Quarterly, and editor Bryan R. Monte wanted one change in my submission: to change the last line’s “ape-idiot wars” to “their idiot wars”. As usual, I acquiesced. Also as usual, I’m not sure whether it is a good suggestion or not. Apes figure in a lot of my verse, as being an underlying reality of humans, essential to acknowledge, equally essential to try to control. In the context of my other work, I think I prefer “ape-idiot”.

Photo: “War of the Planet of the Apes Poster 2671” by Brechtbug is licensed under CC BY-NC-ND 2.0.

Amit Majmudar: ‘The Last Meditation of Marcus Aurelius’

Among the Quadi, on the river Gran
I hate no one, love no one, am no one,
My armor hollow, crumpled, a tumbling can
Among the Quadi, on the river Gran.
River awash with bodies, rinse my hand.
I neither love nor hate what it has done.
Among the Quadi, on the river Gran
I neither love nor hate what I’ve become.

I neither love nor hate what I’ve become
Among the Quadi, on the river Gran
Slaughtering boys with long hair spun of sun.
I neither love nor hate what I have done
Galloping after stragglers on the run.
Rinse, rinse my hand, as only a river can.
I love no one, hate no one, am no one
Among the Quadi, on the river Gran.

*****

This poem originally appeared in The Classical Outlook, Vol. 97, No. 3

Amit Majmudar writes: “I am a fan of Marcus Aurelius, and I wrote this little poem around the same time I wrote an essay about harmonics between the Meditations and the Bhagavad-Gita, which I published my translation of in 2018.
Yet the original idea—a triolet that plays with that oddly pentametric subtitle of one of the chapters of the Meditations—occurred to me years ago. I am pretty sure I wrote, or tried to write, a triolet with this refrain maybe fifteen years ago. I lost it, never sent it out, one of the literally hundreds of poems I write but never send out. (Creatively I am like a fish, laying a superabundance of eggs, expecting only a small percentage to survive.)
When I reread the Meditations recently, getting my thoughts together for the essay, I saw that subtitle and had the same idea a second time, or remembered having had the idea (and hence inadvertently had it again). These two triolets are my attempts at reconstructing a poem I wrote and forgot years ago. I could not recall if I had made “Among the Quadi, on the river Gran” the first or second line of that ur-triolet. So I blundered around and found my way into this “double triolet.”
The image of Marcus Aurelius as a reluctant Stoic warlord is irresistible to me. I think the best commentary on this poem is the essay I wrote at the same time, published over at Marginalia at the Los Angeles Review of Books. This is the link to that essay:
https://themarginaliareview.com/the-gita-according-to-marcus-aurelius/

Amit Majmudar is a poet, novelist, essayist, translator, and the former first Poet Laureate of Ohio. He works as a diagnostic and nuclear radiologist and lives in Westerville, Ohio, with his wife and three children. 
      Majmudar’s poetry collections include 0’, 0’ (Northwestern, 2009), shortlisted for the Norma Faber First Book Award, and Heaven and Earth (2011, Storyline Press), which won the Donald Justice Prize, selected by A. E. Stallings. These volumes were followed by Dothead (Knopf, 2016) and What He Did in Solitary (Knopf, 2020). His poems have won the Pushcart Prize and have appeared in the Norton Introduction to Literature, The New Yorker, and numerous Best American Poetry anthologies as well as journals and magazines across the United States, UK, India, and Australia. Majmudar also edited, at Knopf’s invitation, a political poetry anthology entitled Resistance, Rebellion, Life: 50 Poems Now. 
      Majmudar’s essays have appeared in The Best American Essays 2018, the New York Times, and the Times of India, among several other publications. His forthcoming collection of essays, focusing on Indian religious philosophy, history, and mythology, is Black Avatar and Other Essays (Acre Books, 2023). Twin A: A Life (Slant Books, 2023) is the title of a forthcoming memoir, in prose and verse, about his son’s struggle with congenital heart disease. 
      Majmudar’s work as a novelist includes two works of historical fiction centered around the 1947 Partition of India, Partitions (Holt/Metropolitan, 2011) and The Map and the Scissors (HarperCollins India, 2022). His first children’s book also focuses on Indian history and is entitled Heroes the Colour of Dust (Puffin India, 2022). Majmudar has also penned a tragicomic, magical realist fable of Indian soldiers during World War I, Soar (Penguin India, 2020). The Abundance (Holt/Metropolitan, 2013), by contrast, is a work of contemporary realism exploring Indian-American life. Majmudar’s long-form fiction has garnered rave reviews from NPR’s All Things Considered, the Wall Street Journal, Good Housekeeping, and The Economist, as well as starred reviews from Kirkus and Booklist; his short fiction won a 2017 O. Henry Prize.   
      Majmudar’s work in Hindu mythology includes a polyphonic Ramayana retelling, Sitayana (Penguin India, 2019), and The Mahabharata Trilogy (Penguin India, 2023). His work as a translator includes Godsong: A Verse Translation of the Bhagavad-Gita, with Commentary (Knopf, 2018).

Photo: “File:0 Marcus Aurelius Exedra – Palazzo dei Conservatori – Musei Capitolini (1).jpg” by Unknown artist is licensed under CC BY-SA 3.0.