Tag Archives: love

Michael R. Burch: ‘For All That I Remembered’

For all that I remembered, I forgot
her name, her face, the reason that we loved …
and yet I hold her close within my thought:
I feel the burnished weight of auburn hair
that fell across her face, the apricot
clean scent of her shampoo, the way she glowed
so palely in the moonlight, angel-wan.

The memory of her gathers like a flood
and bears me to that night, that only night,
when she and I were one, and if I could …
I’d reach to her this time and, smiling, brush
the hair out of her eyes, and hold intact
each feature, each impression. Love is such
a threadbare sort of magic, it is gone
before we recognize it. I would crush

my lips to hers to hold their memory,
if not more tightly, less elusively.

*****

Michael R. Burch writes: “For All That I Remembered” is one of my personal favorites and one of a number of poems I have written about the transience of memory, along with “The Effects of Memory,” “Violets,” “Moments,” “Distances,” “Redolence,” “Vacuum,” “Afterglow” “Memento Mori” and “Remembrance.” “For All That I Remembered” has been published by The Raintown Review, Boston Poetry Magazine, la luce che non muore (Italy), The Eclectic Muse (Canada), Kritya (India), Jewish Letter (Russia), Gostinaya (in a Russian translation by Yelena Dubrovin), Freshet, Orchards Poetry, Poetry Life & Times, Sonnetto Poesia (Canada), Trinacria, The New Formalist and Pennsylvania Review.”

Michael R. Burch is an American poet who lives in Nashville, Tennessee with his wife Beth and two outrageously spoiled puppies. Burch’s poems, translations, essays, articles, reviews, short stories, epigrams, quotes, puns, jokes and letters have appeared more than 7,000 times in publications which include TIME, USA Today, The Hindu, BBC Radio 3, CNN.com, Daily Kos, The Washington Post and hundreds of literary journals, websites and blogs. Burch is also the founder and editor-in-chief of The HyperTexts, a former columnist for the Nashville City Paper, and, according to Google’s rankings, a relevant online publisher of poems about the Holocaust, Hiroshima, the Trail of Tears, Darfur, Gaza and the Palestinian Nakba. Burch’s poetry has been taught in high schools and universities, translated into fifteen languages, incorporated into three plays and two operas, set to music by twenty composers, recited or otherwise employed in more than forty YouTube videos, and used to provide book titles to two other authors. To read the best poems of Mike Burch in his own opinion, with his comments, please click here: Michael R. Burch Best Poems.

Memory” by Kris Krug is licensed under CC BY-NC-ND 2.0.

Launch: Potcake Chapbook 11, ‘Lost Love’

‘Lost Love – poems of what never happened, and of the end of things that did’… how bittersweet; but what a collection of poets, and what a diversity of stories and observations!

Seventeen poets are packed into this chapbook. Seven have appeared before: Marcus Bales, Melissa Balmain, Michael R. Burch, Vera Ignatowitsch, Martin Parker, Gail White and myself. Ten are new to the series, with wicked little pieces from Brooke Clark, Cody Walker and three from Wendy Cope, and with longer poems from N.S. Thompson, James B. Nicola, Mary Meriam, Helena Nelson, David Whippman, Richard Fleming and Vadim Kagan. Bios, photos and links to read more of their work can all be found on the Sampson Low site’s Potcake Poets page, while all the chapbooks in the series, showing which poets are in which, are here. Each of the 11 chapbooks is profusely illustrated (of course) by Alban Low, and can be yours (or sent to an ex) for the price of a coffee.

Heartbreak has never had a happier manifestation!

Potcake Poet’s Choice: Gail White, ‘Snails’

This morning, at my garbage can,
just underneath the lid,
two snails in the embrace of love
connubially hid.

Who knows what dangers they had passed,
how high they had to climb,
in order to achieve at last
this interchange of slime?

I left you unmolested, snails,
beneath your plastic shelf,
because on Friday nights I look
ridiculous myself.

Gail White writes: “This is a favorite light verse of mine, first published in Light. Our sexual nature gives us something in common with even the lowliest life forms, a fact which caused me to spare the snails from eviction.”

Gail White is the resident poet and cat lady of Breaux Bridge, Louisiana. Her books ASPERITY STREET and CATECHISM are available on Amazon. She is a contributing editor to Light Poetry Magazine (lightpoetrymagazine.com). “Tourist in India” won the Howard Nemerov Sonnet Award for 2013. Her poems have appeared in the Potcake Chapbooks ‘Tourists and Cannibals’, ‘Rogues and Roses’, ‘Families and Other Fiascoes’ and ‘Strip Down’.
https://www.amazon.com/Asperity-Street-Gail-White/dp/1927409543

“snails mating” by tonrulkens is licensed under Openverse from WordPress.org

Potcake Poet’s Choice: Michael R. Burch, ‘Ordinary Love’

Indescribable—our love—and still we say
with eyes averted, turning out the light,
“I love you,” in the ordinary way

and tug the coverlet where once we lay,
all suntanned limbs entangled, shivering, white…
indescribably in love. Or so we say.

Your hair’s blonde thicket now is tangle-gray;
you turn your back; you murmur to the night,
“I love you,” in the ordinary way.

Beneath the sheets our hands and feet would stray
to warm ourselves. We do not touch despite
a love so indescribable. We say

we’re older now, that “love” has had its day.
But that which Love once countenanced, delight,
still makes you indescribable. I say,
“I love you,” in the ordinary way.

Michael R. Burch writes: “These are some tidbits about the poem:
This was my first villanelle and it’s missing a tercet. The missing tercet was pointed out to me by the formalist poet Richard Moore, who said he still liked the poem. I didn’t feel that I had anything to add, so I left the poem as it was. I’ve never been a stickler for the rules, anyway.
‘Ordinary Love’ was originally published by The Lyric. It later won the 2001 Algernon Charles Swinburne Poetry Award, was published by Romantics Quarterly, which had sponsored the contest, and RQ nominated it for the Pushcart Prize.
The poem has been translated into Hungarian, as noted below.
That’s not too shabby for my first villanelle!
Here is the complete publication history:
Published by The Lyric, Romantics Quarterly, Amerikai költok a második (in a Hungarian translation by István Bagi), Mandrake Poetry Review, Carnelian, the Net Poetry and Art Competition, Famous Poets & Poems, FreeXpression (Australia), PW Review, Poetic Voices, Poetry Renewal, Poem Kingdom and Poetry Life & Times; also winner of the 2001 Algernon Charles Swinburne Poetry Award sponsored by Romantics Quarterly and nominated for the Pushcart Prize. The last time I checked online, it returned nearly 10,000 results for the first line.”

Michael R. Burch is an American poet, editor and translator who lives in Nashville, Tennessee with his wife Beth, two outrageously spoiled puppies, and the ghost of a hamster, Olive, murdered by a former canine family member. For an expanded bio, circum vitae, career timeline, reviews, interviews and other information of interest to scholars, please click here: Michael R. Burch Expanded Bio. To read the best poems of Mike Burch in his own opinion, with his comments, please click here: Michael R. Burch Best Poems.

“Ordinary LOVE” by InfoMofo is licensed under Openverse from WordPress.org

Review: Helena Nelson, ‘Starlight on Water’

Helena Nelson’s 2003 poetry collection ‘Starlight on Water‘ is quiet, reflective, beautiful and intensely intimate. Not necessarily personal – in some of the poems the poet has no children, in others a daughter or two, so there is no guarantee Nelson is writing of herself – but intimate with the senses and memories of existence. One of my favourite poems is ‘Ironing Day’:

I’ve never had an ironing board cover that fits
or a baby of my own.
None of the doors here properly shuts
and the garden wall’s come down.

But I shouldn’t ever want to lose my iron.
Pressing hard, I remember
grass between my toes
and the soft rain of September.

This speaks to several of my biases: going barefoot, enjoying rain, tolerating imperfection, triggering memories… and the music of casually rhythmical rhymed verse.

Not all of her verse is in the same style. Some poems are formally structured, some are free; the bulk of the book wanders all over internal and external landscapes, while the last third circles around and around Mr. and Mrs. Philpott, first one and then the other, a very caring couple of very distinct individuals in their mature second marriage. Here are some opening lines at random from the 19 Philpott Poems:

At the kitchen window
in his dressing gown,
Philpott stands alone
his sons have gone.
He’s on his own.

and

The sweetness of June, a summons conveyed
from strawberry fields, calls her to pick.
She drives to the farm, the car arrayed
with Tupperware tubs.

and

His father died at fifty-eight
and so he will die at fifty-eight.
He fetches a tumbler.
Two years to go.

and

Philpott’s anger lives in his shoes.
It tangles in the laces
and he wrestles like a lover

The first part of the book is about all manner of things – the spirit of a dead cat, say, or a night in an isolated Scottish cottage, or the teasing poem ‘Genderalisation’:

Women keep scales in their bedrooms;
Men keep weights.

The latter part of the book is just the Philpotts. What the whole book has in common is, without any sentimentality, the deep love that comes from respect, patience and close observation. It is all very intimate, and Nelson appropriately ends the Philpotts and the book with this short poem, ‘Love’:

He has tipped, he has spilled
his soul into her
and she carries it still
like starlight on water.

Potcake Poet’s Choice: Gail White, ‘Julian of Norwich in Seclusion’

Because an anchoress could have a cat,
We may assume she had one. That it sat
Beside her while the pilgrims came and went,
Giving, like her, a lesson in content.
That it was quiet when her visions came
And when they passed it slumbered just the same,
But any mice who trespassed in the cell
Were given reason to believe in hell.
That with a feline love of body heat
It nestled in her lap or on her feet.
That it died peacefully, grown old and fat.
Love was my meaning, purred St. Julian’s cat.

Gail White writes: “The Ancrene Wisse or Ancrene Riwle (Rule for Anchoresses), written in Middle English in the 13th century, states that an anchoress might have a cat, although other animals were forbidden. I have therefore taken the liberty of sketching the life of a cat belonging to Julian of Norwich. Her book, A Revelation of Divine Love in Sixteen Showings, ends by asking if the reader wishes to know God’s meaning in her visions, and replies ‘Love was His meaning’. I have transferred this sentiment to her cat.”

Gail White is the resident poet and cat lady of Breaux Bridge, Louisiana. Her books ASPERITY STREET and CATECHISM are available on Amazon. She is a contributing editor to Light Poetry Magazine. ‘Tourist in India’ won the Howard Nemerov Sonnet Award for 2013.

Her poems appear in several of the Potcake Chapbooks:
Tourists and Cannibals
Rogues and Roses
Families and Other Fiascoes
“Strip down,” she ordered
… all available at https://sampsonlow.co/potcake-chapbooks/ for the price of a coffee.

Poem: ‘Love Poetry’

All the love expressed in poems overtly
Seems so pure they can be taught in schools,
Yet reading lives of all these divine fools
You realise that the impulses
That drove them to express themselves in verse
Include love that repulses
(Differing by era), and was forbidden:
Incest, same sex, underage, interracial,
Interfaith, cross-generational,
BDSM – even a pet, a dog.
Scandalous, and kept hidden,
At worst horrific and at best uncouth –
Yet all identity is just a fog
Of “You, my love”, expressed covertly.
And kids in school are never taught the truth.

Seriously, no one seems to pay any attention to the realities behind the love poetry that is taught and studied in schools. But much of the reason for the admired poem being so forceful is often that the poet was conflicted about being able to express their love at all – gay in a time of homosexual suppression is the one most easily identified now (in Shakespeare, Byron, etc, just as there are similar non-poetic gay passages in the Bible), but any strong but forbidden desire is capable of producing fine art.

This poem is not really formal. It has rhyme and meter but it is unstructured. Semi-formal, then, like much of the best work of Arnold and Eliot. It was published in that edgy, carefree journal the Rat’s Ass Review – thanks, Rick Bates!

“Love Poetry” by Kez Price is licensed under CC BY 2.0

Short poem: ‘Beach’

Here on the vast beach, you, my hundred friends,
Can see how sea stretched tight round curved earth bends,
How empty sun-filled sky fills timeless Time.
My arms stretch out, but you can’t see how I’m
Trapped, caged, confined, boxed in, in love, alone.
Come, sun, burn beach and skin, bleach hair and bone,
Flay life to its essentials: love alone.

This poem was originally published in The Rotary Dial, a wonderfully rich monthly published as a pdf in Toronto, much missed after suddenly stopping publication. It was edited by Alexandra Oliver and Pino Coluccio, both prize-winning Canadian formal poets, Oliver being the more serious and Coluccio less so, as his collection titled ‘Class Clown‘ suggests.

Coluccio was very kind in comments about my poem, calling it “Borderline Hopkinsesque in a way, ecstatic quality” which made me reevaluate and revalue it. This is one of the interesting things about having your work published, or even merely read by others – things that you take for granted may be found exciting by others, just as things that excite you may just elicit yawns elsewhere. One human may have some diversity of moods, but that is nothing compared to the enormous diversity of humans as a whole. It is fascinating to hear the reactions of others, in all things.

‘Beach’ was subsequently republished in The HyperTexts and in Better Than Starbucks.

WARNING: The Rotary Dial domain name now appears to have been taken over by an unrelated and anonymous group. I would avoid it.

Photo: “beach” by barnyz is licensed under CC BY-NC-ND 2.0

Potcake Poet’s Choice: Susan McLean, ‘A Woman of a Certain Age’

I read more slowly now, because I read
between the lines.  The heroes of my youth,
who gave their lives for justice, art, or truth
(consumed with purpose, driven to succeed),
now seem like puppets pulled by strings of need,
while those who died unknown (except by those
they fed, taught, nursed through illness, mended clothes
and cared for) doled out grace unmixed with greed.

A quilt, a tablecloth she hand-crocheted,
some tips for making piecrust, kneading dough,
the memory of a gumdrop tree she made—
small things of use, of beauty, of delight
are what they leave when they have left our sight.
Don’t tell me what such gifts are worth.   I know.

Susan McLean writes: “This poem was inspired by reading that people read more slowly as they get older, because everything they read reminds them of something else. As I thought about that, I also thought about the people I would have called the ones I admired the most, and about the people I actually loved most and why I loved them. The former were mainly men, which made me realize that the lives of women (until recently) have often been invisible in the world and have left no written record. What they leave instead is the impact they have had on those around them, and little things they have said and done and made. My maternal grandmother and my mother are both unseen presences in this poem. My life has been very different from theirs, with opportunities they never had. But that does not mean that I value less what they did.”

Susan McLean grew up in Oxon Hill, Maryland, attended Harvard University and Rutgers University, and taught English for thirty years at Southwest Minnesota State University. She has published two books of poetry, The Best Disguise and The Whetstone Misses the Knife, and one book of translations of the Latin poet Martial, Selected Epigrams. She lives in Iowa City, Iowa.

https://www.pw.org/directory/writers/susan_mclean

Potcake Poet’s Choice: Ann Drysdale, “Perfect Binding”

Ann Drysdale

Ann Drysdale

The poet addresses an occasional lover
on a brief assignation in a twin-bedded room

Dearest, since we can do no other,
Here on the bed that fate decrees
Let us lie side by side together,
Heads and shoulders, hips and knees
Aligned along a central fissure
Like pages in a paperback;
Conjoined by heat and sticky pressure,
Divided by a constant crack.

And thus, though circumstance divide,
We lie together, if bereft,
Like vellum swelling either side
Of this, our necessary cleft.
So let us live, and let us love,
Proximity is written in
Although we may not always have
The bliss of lying skin to skin.

So let us love, and let us live
As we are simply bound to do;
Our numbers are consecutive,
Our sense and syntax follow through.
If anyone should ever look
We two will be forever found,
Pages in one another’s book;
Not stitched, my love, but perfect bound.

Ann Drysdale writes: “An occasional poem born during a long and lovely relationship. The publishing metaphor pleases me; it grew wings as I crafted the poem which, for once, said everything I wanted to say.”

Ann Drysdale now lives in South Wales and has been a hill farmer, water-gypsy, newspaper columnist and single parent – not necessarily in that order. Her poems have been published in several of the Potcake ChapbooksHer seventh volume of poetry, Vanitas, has recently joined a mixed list of published writing, including memoir, essays and a gonzo guidebook to the City of Newport. 

Annie's Vanitas

http://www.poetrypf.co.uk/anndrysdalepage.html
http://www.shoestring-press.com/2019/03/vanitas/