
A wonder, that’s me, · what the women wait for
with hope, and a handy · help to their near ones.
I won’t hurt a soul · but the one who slays me.
I’ve a stem that sticks · up straight in the bed
and shaggy hairiness · hidden below.
The farmer’s girl– · she’s a forward thing,
and good to look at– · gets me in a grip
and reaches right · for my ruddy self,
handles my head · and holds me close
clasping me firmly. · She’ll feel my force,
the toss-curled tease. · There’ll be tears in her eyes.
*****
Maryann Corbett writes: “Riddle 25: Onion–This poem is a fairly faithful translation of one of the Old English riddles of the Exeter Book. Readers new to the riddles are sometimes surprised that a book preserved in a cathedral library includes such bits of naughty double-entendre.”
Maryann Corbett’s translation is collected in ‘Mid Evil’ (which won the 2014 Richard Wilbur Award). The original reads:
Ic eom wunderlicu wiht · wifum on hyhte
neahbuendum nyt; · nægum sceþþe
burgsittendra nymthe · bonan anum.
Staþol min is steapheah · stonde ic on bedde
neoðan ruh nathwær. · Neþeð hwilum
ful cyrtenu · ceorles dohtor
modwlonc meowle · þæt heo on mec gripe
ræseð mec on reodne · reafath min heafod
fegeð mec on fæsten. · Feleþ sona
mines gemotes · seo þe mec nearwað
wif wundenlocc. · Wæt bið þæt eage.
Maryann Corbett earned a doctorate in English from the University of Minnesota in 1981 and expected to be teaching Beowulf and Chaucer and the history of the English language. Instead, she spent almost thirty-five years working for the Office of the Revisor of Statutes of the Minnesota Legislature, helping attorneys to write in plain English and coordinating the creation of finding aids for the law. She returned to writing poetry after thirty years away from the craft in 2005 and is now the author of two chapbooks and six full-length collections, most recently The O in the Air (Franciscan U. Press, 2023). Her work has won the Willis Barnstone Translation Prize and the Richard Wilbur Award, has appeared in many journals on both sides of the Atlantic, and is included in anthologies like Measure for Measure: An Anthology of Poetic Meters and The Best American Poetry.
Photo: “Onion’s effect” by the Italian voice is licensed under CC BY 2.0.