Do you have a clear detection
Of an unexpired affection?
Are you reckoned to come second in her life?
Was there someone there before you?
Let it be, don’t let it bore you;
It’ll maintain her somewhat saner as your wife.
This little throwaway poem was recently published in Lighten Up Online. In my mind its value is not so much as a commentary on modern marriage, as an enjoyable way to string some rhymes together. I no longer have any idea what was on my mind when I wrote it.
Many poets would analyse this as written in trochees with lines of either four or six feet, the third line being
ARE you RECKoned TO come SECond IN her LIFE?
but to my mind the lines have only either two or three strongly accented syllables, with the third line being
Are you RECKoned to come SECond in her LIFE?
It is a short piece of patter, which is emphasised by the internally stressed rhymes of reckoned/second and maintain-her/saner. But that leads to a problem: there is a difficulty with the beginning of the last line, and it is hard to find a smooth flow.
Originally it read
‘Twill maintain her —
Archaic, said LUPO editor Jerome Betts, and requested a change for publication as
It’ll keep her —
I accepted this, not noticing that I was losing the rhyme with saner. So why not
It’ll maintain her —
Now the problem is that there is one syllable too many, and we don’t have a smooth flow from the previous line.
You’ll maintain her —, perhaps?
That gives a brand new problem, a subtle shift of meaning from the abstract “it” to the personal “you”, with a much more active sense of “maintain her” and even a suggestion of financial concern.
If it was just an oral presentation, you could probably slide by with
‘t’ll maintain her —
but is that acceptable, comprehensible, in print?
My operating principle with poetry is that there is always a solution. But in this case I haven’t yet found it.