Monthly Archives: May 2022

Launch: Potcake Chapbook 11, ‘Lost Love’

‘Lost Love – poems of what never happened, and of the end of things that did’… how bittersweet; but what a collection of poets, and what a diversity of stories and observations!

Seventeen poets are packed into this chapbook. Seven have appeared before: Marcus Bales, Melissa Balmain, Michael R. Burch, Vera Ignatowitsch, Martin Parker, Gail White and myself. Ten are new to the series, with wicked little pieces from Brooke Clark, Cody Walker and three from Wendy Cope, and with longer poems from N.S. Thompson, James B. Nicola, Mary Meriam, Helena Nelson, David Whippman, Richard Fleming and Vadim Kagan. Bios, photos and links to read more of their work can all be found on the Sampson Low site’s Potcake Poets page, while all the chapbooks in the series, showing which poets are in which, are here. Each of the 11 chapbooks is profusely illustrated (of course) by Alban Low, and can be yours (or sent to an ex) for the price of a coffee.

Heartbreak has never had a happier manifestation!

Potcake Poet’s Choice: N.S. Thompson, ‘The Women in Delft’

Johannes Van Der Meer, (Vermeer), 17th Century

We look at them expectantly: a room
With balance held, a string of pearls, a hand
Placed on the virginal, or there a letter
Clutched to the breast; these women keep
The gentle art of looking artfully
Revealed, yet hidden in the art of space.

They seem absorbed in it and yet leave space
For eyes to linger on them in that room
And wonder what the painter artfully
Kept in or out, things under hand
Or underhand? The surfaces still keep
Us guessing. What could be in that one’s letter

Or that one’s balance? And why does he let her
Appear to weigh up in that pregnant space
Such a wealth of meaning only to keep
It from us in that sunlit room?
Are we – the viewers – meant to have a hand
In them and come to see what artfully

Has been concealed? That View of Delft is artfully
Conceived yet not depicted to the letter
But deftly rearranged, the painter’s hand
Adding the unknown of space,
A brooding sky providing all the room
To rise above the secrets buildings keep…

Or take elsewhere that crenellated keep
Of brick (its outside walls so artfully
Salt-leached) allowing us again the room
To wonder if they hold that letter
Or else the string of pearls in all that space
Held in The Little Street. Whose was the hand

That let the children out of doors or hand
That pressed the collars, urging them to keep
The clothes clean, as she hurriedly made space
To meet the lover artfully
Returned from sea or merchant whose last letter
Had news that left her trembling in that room?

How artfully he let us have a hand
In them and keep us guessing in the space
Between a letter and a sunlit room.

N.S. Thompson writes: “I have always admired the sestina and for years thought about writing one before I finally did. What intrigued me was the way the six words at the ends of lines could be worked into a sensible whole; indeed, made into a resonant whole while yet showing the variety of meanings those words could take. It seemed the perfect vehicle for exhibiting, as it were, a gallery of pictures as we see in Vermeer’s several depictions of women going about their everyday activities, each different but forming a whole. A view of life that was both evident to the observer and yet at the same time hidden. What were those women thinking as they went about their business? What was fascinating was the mystery he created in the representation of everyday life.
The nearest analogy I can think of in visual terms to reading a sestina is the way a kaleidoscope works, even if there the succession of patterns there is endless, but the variation is surprising and pleasurable. It is also playful. There are little touches in the poem of such playfulness, as in “deftly” in the fourth stanza which is an anagram of Vermeer’s home town of Delft “adding the unknown”, which is the “y” (as in algebra).
And it took a long time to get right. I first produced a version after watching a television programme about Vermeer. I jotted down my six end words and quickly filled out the six stanzas, then the three last lines incorporating the six words again, hopefully with yet another semantic turn on them. I felt very pleased with myself until I read the result the next day. It then took several years of careful homing, plus several changes of end words until it finally seemed to be a natural expression that did not call attention to itself as a deliberate construct. This seems to me the necessary requirement of a sestina. Other repetitive forms can flaunt their patterns overtly, but for me the sestina has to be more subtle and almost disguise itself until the reader finally notices the form.”

N.S. Thompson lives near Oxford, UK. A poet, critic and translator, he is also the non-fiction editor for Able Muse. Two recent pamphlets are After War (New Walk Editions) and Ghost Hands (Melos Press), and he has a poem in the imminently available latest Potcake Chapbook, ‘Lost Love’. ‘The Women in Delft’ is published in the poet’s collection Mr Larkin on Photography and Other Poems (Red Squirrel Press, 2016).

Photo: “Vermeer” by pom’. is marked with CC BY-SA 2.0.

Potcake Poet’s Choice: Helena Nelson, ‘On Gloom and Proper Respect’

He doesn’t exactly blame her for it. No,
it’s not her fault. She is the way she is—
incorrigibly optimistic. But
the strain of her unbridled cheerfulness

must tell. His gloom requires due diligence.
It’s there to serve a need, and needs a slow
and proper processing. That’s it—a proper pro-
cessing. To this he must commit, and hence

his necessary isolation. No,
he is not depressed. He’s just process-
ing. Some ‘thing’ is passing through. It will go
eventually, but it must run its course.

The weight of doom would be a minor stress
if she would just dispense with cheerfulness.

Helena Nelson writes: “This poem is part of a book-length sequence telling the story of an ordinary, conventional marriage (albeit a second marriage for each partner). It’s about love that struggles to survive the difficulties of aging, loss and illness. The husband, Mr Philpott, has always suffered from anxiety but he has bouts of depression too, when he withdraws into himself. In fact, he might fairly be described as a ‘difficult’ man, though he can’t help it. Here the sonnet form reflects his need for tight control, repressing his anxiety about depression, which gets squeezed uncomfortably across the line breaks. There’s humour here, too. Because how absurd it is, surely, to wish your wife were less cheerful? And yet he does. He certainly does.” 

Helena Nelson runs HappenStance Press and sometimes writes poems, one of which appears in the soon-to-be-released latest Potcake Chapbook, ‘Lost Love’. She has been writing the story of Mr and Mrs Philpott for over twenty years, and it can finally be found in its complete form as Pearls (The Complete Mr and Mrs Philpott Poems)