Tag Archives: breaking up

Iambic hexameter: Martin Parker, ‘Man of the Match’

You swore at me and hurled your ring into the pond
then drove off back to London “for some bloody fun”
with friends whose Chelsea coven held you in its bond.
I was next in, scored twelve and hit the winning run.

The beers were long and cool, the Captain shook my hand.
Dusk shaded in, a final liquid blackbird sang.
A coughing tractor crawled a strip of fading land.
An owl flew low across the pitch, a church bell rang.

Two muddy urchins with a shrimp-net dredged the pond
their hopeful piping rippling in the cooling air
while you choked on exhaust at Guildford or beyond
along your golden road to Knightsbridge and Sloane Square.

Another world and just two perfect hours away
your eyes had been bright green. Or brown. Or were they blue?
I still recall the details of that Summer day
so much more clearly than I now remember you.

*****

Martin Parker writes: “The only point I might add is my hope that if the muddy urchins’ dredging efforts were rewarded they were not too disappointed to learn that the ring’s diamond might not have been a real one! The intervening sixty-five-plus years have, mercifully, erased the fact that I may have been nothing but a cheapskate!”

‘Man of the Match’ was first published in Snakeskin.

Martin Parker is a writer of mainly light and humorous verse much of which has appeared in national publications including The Spectator, The Oldie and The Literary Review. In 2008 Martin founded the quarterly light verse webzine, Lighten Up Online at www.lightenup-online.co.uk, now edited by Jerome Betts. His website at www.martinparker-verse.co.uk gives details and excerpts from his two “hopefully humorous and only occasionally wrily depressing books”.

Photo: “Village cricket” by Peter Curbishley is licensed under CC BY 2.0.

Odd poem: Brian Bilston, ‘Brie Encounter’

the skies are gruyere since she left me
i’ve never felt so danish blue
caught between a roquefort and a hard cheese
i stilton’t know what to do

don’t give edam about the future
now my babybel’s walked out the door
can’t believe i’ve double gloucester
i camembert it any more

i’ve ricotta get myself together
and build my life back caerphilly
cheddar tear for the final time
say goodbye to us and halloumi

*****

Brian Bilston is “the Banksy of the poetry world”.
You can find a daily poem on Facebook, and his books here.

Photo: “Cheese, cheese, cheese” by kurafire is licensed under CC BY-NC 2.0.

Using form: Susan McLean, ‘What Goes: A Rondelet’

You were the one
who always told me what to do.
You were the one
who said I ought to buy a gun.
So when you said that we were through,
one of us had to go. I knew
you were the one.

*****

Susan McLean writes: “I have to credit Allison Joseph for introducing me to the rondelet, a French repeating-form poem that has not been in fashion for a very long time. She was teaching a workshop on repeating forms at the West Chester University Poetry Conference, and I was one of the students. The rondelet is a short form with such short lines and so many repetitions of the first line that it doesn’t give the writer much wiggle room for an interesting twist in the meaning of the repeated line. I settled on “you were the one” as my repeated line, because it is associated with the standard swoony romantic line, but it could easily change its meaning depending on the context. Once I chose “gun” as a possible rhyme for “one,” that word suggested to me a scenario in which the controlling partner in a relationship comes to regret influencing his partner to arm herself. The poem’s title is a pun. At first, it looks as though naming the form in the title is just an effort to identify an unfamiliar form, but if you say it aloud, it evokes the common phrase “what goes around comes around,” suggesting that the man’s comeuppance is partly his own fault. In French, “rondelet” means “a little circle.” This poem first appeared in New Trad Journal and was later published in my second poetry book, The Whetstone Misses the Knife.

Susan McLean has two books of poetry, The Best Disguise and The Whetstone Misses the Knife, and one book of translations of Martial, Selected Epigrams. Her poems have appeared in Light, Lighten Up Online, Measure, Able Muse, and elsewhere. She lives in Iowa City, Iowa.
https://www.pw.org/content/susan_mclean

Photo: “#Siena #streetart #guns #woman” by Romana Correale is licensed under CC BY-ND 2.0.