Tag Archives: Faber

Review: ‘By Heart – 101 poems to remember’, ed. Ted Hughes

This book’s theme is the memorisation of poems, and there are things I like and things I don’t like about both Ted Hughes’ introduction to the subject and the 101 poems that he has chosen.

First, the introduction. I like that it encourages people to learn poems by heart. But although the book’s title is ‘By Heart‘, Hughes instead teaches ‘by head’. His method is extremely cerebral, using the kind of image-association-chain taught by neuro-linguisitic program consultants to help you remember the names of business associates and clients. Hughes would have you construct a Cumberbatch-Sherlock Holmes ‘mind palace’. Taking Hopkins’ poem ‘Inversnaid’ as an example, Hughes explains that the opening lines
This darksome burn, horseback brown,
His rollrock highroad roaring down,
can be dealt with as follows:
For ‘peaty burn’ it might be enough simply to imagine, like a frame in a colour film, a dark torrential mountain stream coming down among boulders. But to make sure it is ‘burn’ and not ‘stream’ that you remember, it might be better to imagine the stream actually burning, sending up flames and smoke: a cascade of dark fire, scorching the banks. The next item, ‘brown horse’, now has to be connected to the burning stream. The most obvious short-cut is to put the horse in the torrent of fire, trying to scramble out – possibly with its mane in flames.
He then goes on to connect it to the horse causing an avalanche (rollrock highroad) which comes down on a lion (roaring down), and so on.

My difficulty with all this is that the images he is creating are simply not what the poem is about. When Hopkins writes ‘burn’ meaning stream, it’s not appropriate to set it on fire. Of course the poem summons up images, and they are useful for memorizing… but for godssake, why not think of it as a Scottish stream rather than setting it on fire? The burn is brown and in spate, and rocks are rolling down it and it makes a roaring noise – and that is the picture you can hold in your head as you recite Hopkins’ lovely rich words, without having to involve fires, animals and avalanches.

It seems to me that Hughes is in danger of losing the beauty of the actual poem by going through his ‘mind palace’ activities. He appears to be reducing the memorisation of poetry to a party trick, performed at the expense of the poem itself. If he didn’t love the poem for its actual imagery, what did he love it for? When he memorised a poem, did he check it off and then forget it? Wouldn’t all the peripheral imagery have gotten in the way when he tried to recite the poem a few decades later? Better and safer to my mind to stay with the essential images and the richness of the language, rather than setting fire to a stream because the poet uses the word ‘burn’.

And this leads in to my thoughts about the selection of the 101 poems to be learnt by heart. Auden, Blake, Dickinson, Eliot, Frost, Wordsworth and Yeats each get at least five poems, and Shakespeare over a dozen. The less-represented poets are a wider mix, from John Betjeman to Elizabeth Bishop, Elizabeth Barrett Browning, Lewis Carroll… The poems themselves are interesting, and many of them are perfect for memorising, so it is a worthwhile read.

But I don’t think it appropriate to waste five or six pages on the 130 or 170 lines of Blake’s ‘Auguries of Innocence’ or Wordsworth’s ‘Tintern Abbey’. Perhaps Ted Hughes learnt those two along with Blake’s ‘The Tyger’ and Wordsworth’s ‘Upon Westminster Bridge’, but the latter two are far more suitable than the former for a book that is meant to encourage others to achieve memorisation.

Again, most of the poems are good for learning by heart, but too many of them have none of the qualities that make it easy to learn poetry in English: rhyme, metre, alliteration, wordplay. William Empson’s translation of the Japanese poem ‘From the Small Bird to the Big’ is interesting, but inappropriate for this book. The same goes for Pound’s ‘The Return’ and Eliot’s ‘Marina’ – inappropriate because they are missing the music, the song-like qualities, that make memorisation easy. Easy, that is, if you are learning by heart, as the book’s title requires.

Review: ‘Short and Sweet – 101 very short poems’

One of a series of short poetry collections that Faber produced in the 1990s, this one features a good introduction by the anthologist (and poet well-known in the UK) Simon Armitage, discussing and justifying the short poem:
“The short poem, at its best, brings about an almost instantaneous surge of both understanding and sensation unavailable elsewhere; its effect should not be underestimated and its design not confused with convenience.”

Of course I love them, they are my children.
This is my daughter and this my son.
And this is my life I give them to please them.
It has never been used. Keep it safe. Pass it on.

– The Mother, by Anne Stevenson

Armitage defines the short poem as no more than 13 lines, thereby ruling out the sonnet as something more than short. Other people define it in other ways: the Shot Glass Journal publishes anything up to 16 lines under its “Brevity is the soul of wit” motto, while another of my favourite collections of verse defines the short poem as ‘Eight Lines or Less’. There is no agreed definition of “short poem”. And as Armitage shows, in 13 lines you can still cover a lot of ground.

She lay a long time as he found her,
Half on her side, askew, her cheek pressed to the floor.
He sat at the table there and watched,
His mind sometimes all over the place,
And then asking over and over
If she were dead: ‘Are you dead, Poll, are you dead?’

For these hours, each one dressed in its figure
On the mantelpiece, love sits with him.
Habit, mutuality, sweetheartedness,
Drop through his body,
And he is not able now to touch her–
A bar of daylight, no more than
Across a table, flows between them.

– As He Found Her, by Jeffrey Wainwright

Some of the poems in the collection were new to me, including both the above. Some of the poems are extremely well-known but always a joy to read: Yeats’ ‘The Lake Isle of Innisfree’, William Carlos Williams’ ‘This is Just to Say’. And others hover half-known:

Where is the grave of Sir Arthur O’Kellyn?
Where may the grave of that good man be?
By the side of a spring, on the breast of Helvellyn,
Under the twigs of a young birch tree!
The oak that in summer was sweet to hear,
And rustled its leaves in the fall of the year,
And whistled and roared in the winter alone,
Is gone, — and the birch in its stead is grown. —
The Knight’s bones are dust,
And his good sword is rust; —
His soul is with the saints, I trust.

– The Knight’s Tomb, by Coleridge

Starting off with the 13-liners, the poems get shorter and shorter as you read on, but without losing their punch–perhaps, as the introduction suggests, condensing their power.
Shakespearean fish swam the sea, far away from land;
Romantic fish swam in nets, coming to the hand;
What are all those fish that lie gasping on the strand?

– Three Movements, by Yeats

… all the way down to the final poem with no text at all, but only its title:
– On Going to Meet a Zen Master in the Kyushu Mountains and Not Finding Him, by Don Paterson.

Most but not all of the 101 poems are formal; most are originally in English, though there are a few translations: Paz, Sappho, Apollinaire, Salamun and – most surprising in its elegant translation from the Polish – this one, ‘Bodybuilders’ Contest’:
From scalp to sole, all muscles in slow motion,
The ocean of his torso drips with lotion.
The king of all is he who preens and wrestles
with sinews twisted into monstrous pretzels.

Onstage, he grapples with a grizzly bear
the deadlier for not really being there.
Three unseen panthers are in turn laid low,
each with one smoothly choreographed blow.

He grunts while showing his poses and paces.
His back alone has twenty different faces.
The mammoth fist he raises as he wins
is tribute to the force of vitamins.

– Bodybuilders’ Contest, by Wislawa Szymborska.

Altogether an excellent and well-rounded collection.

Review: “The Funny Side – 101 Humorous Poems” ed. Wendy Cope

Funny Side

Wendy Cope dislikes the term “light verse” because she feels it implies the included poetry can never be serious. Presumably she doesn’t take the matter lightly, given that she is considered (or dismissed as) a brilliant (but) light verse poet, with works such as Making Cocoa for Kingsley Amis to her credit. Flippant is fine with her, but that shouldn’t be the be-all and end-all of “humorous” poems. Her choices for this anthology range from the frivolous to the suicidal; light or dark in subject, they are all amusing in their expression.

The poems are strung together in unobtrusive clumps of themes. The anthology kicks off with Richard Armour’s Money:

That money talks
I won’t deny.
I heard it once,
It said goodbye.

followed by Hilaire Belloc’s Fatigue:

I’m tired of Love: I’m still more tired of Rhyme.
But Money gives me pleasure all the time.

And so you leap in – you’ve just read the first two pages of the book. But in case you think that all the pieces are going to be so short, the next is the anonymous Strike among the Poets:

In his chamber, weak and dying,
While the Norman baron lay,
Loud, without, his men were crying
‘Shorter hours and better pay.’

and so on for seven stanzas of young Lochinvar and the boy on the burning deck and other worthies all demanding shorter hours and better pay.

Segue to the next poem, Harry Graham’s two full pages of Poetical Economy:, this being an example:

When I’ve a syllable de trop,
I cut it off without apol.:
This verbal sacrifice, I know,
May irritate the schol.;
But all must praise my dev’lish cunn.
Who realize that Time is Mon.

Most of the poems will be known to aficionados of, yes, light verse – the older pieces by Thomas Hood and Lewis Carroll and so on are relatively well known. But I found several delightful surprises: the excerpts from D. J. Enright’s Paradise Illustrated: A Sequence:

‘Why didn’t we think of clothes before?’
Asked Adam,
Removing Eve’s.

‘Why did we ever think of clothes?’
Asked Eve,
Laundering Adam’s.

Kit Wright’s (lengthy) The Orbison Consolations:

Only the lonely
Know the way you feel tonight?
Surely the poorly
Have some insight?
Oddly, the godly
Also might,
And slowly the lowly
Will learn to read you right.

And then there’s Edwin Morgan’s The Mummy, on the arrival of Ramses II at Orly airport in 1976… but that one’s too complicated for this post. You’ll have to find it yourself.

It seems that Faber put out other books in this series in the late 1990s: By Heart – 101 Poems to Remember, edited by Ted Hughes, and Sounds Good – 101 Poems to be Heard, edited by Christopher Reid. I need to get them as well.