Tag Archives: renewal

Max Gutmann, ‘Spring Villanelle’

Sandro Botticelli. (Alessandro di Mariano di Vanni Filipepi) 1444-1510.Florence. La Naissance de V?nus. Florence. Le Printemps. 1480. Florence. Mus?e des Offices.

Plants flower, swallows sing, and bunnies boff.
All nature gleams with joy. But time’s a sprinter.
When spring arrives, can winter be far off?

Take care. The festive glass from which you quaff–
at least half empty–soon will freeze and splinter,
though tulips bloom, swifts fly, and bunnies boff.

I glance away, then clear my throat and cough
to see you celebrating spring, that minter
of tender babes whose end is not far off.

You’ll soon require that heavy coat you doff,
eyes glinting so. Each year I see that glint err
as pansies flare, doves coo, and bunnies boff.

A peak makes more acute the coming trough.
Life’s script is not by Disney; it’s by Pinter:
one knows a heavy pause is not far off.

This bitter wisdom’s scorned, but, though you scoff,
each spring remains a harbinger of winter.
The primrose shines, wrens chirp, and bunnies boff,
all certain signs that winter’s not far off.

*****

Max Gutmann writes: “In this one, I tried to balance newness and repetition, like spring.”

‘Spring Villanelle’ was originally published in Light.

Max Gutmann has contributed to New StatesmanAble MuseCricket, and other publications. His plays have appeared throughout the U.S. (see maxgutmann.com). His book There Was a Young Girl from Verona sold several copies.

Photo: “IMG_6269A Sandro Botticelli. (Alessandro di Mariano di Vanni Filipepi) 1444-1510.Florence.” by jean louis mazieres is licensed under CC BY-NC-SA 2.0.

Sonnet: RHL, ‘Halloween’

I sing the changing seasons of the year
And, as leaves fall, I celebrate my death.
Each inhalation may be my last breath;
Each year I lose another near and dear.
So many people live life in Death’s fear,
The very word <cough> Dead’s a shibboleth –
Paint on false youth like old Elizabeth –
Yet half the planet’s Spring, while it’s Fall here.

Eternal life is ever to be felt,
For death, rebirth, are always intertwined
In pious hopes, in science still unseen.
The pagan in me – Viking, Druid, Celt –
All celebrate when Life’s return’s divined.
It’s Halloween, so I will dress in green.

*****

This sonnet with its Petrarchan rhyme scheme (ABBA ABBA CDE CDE) was originally published in The Lyric a couple of years ago. “Founded in 1921, The Lyric is the oldest magazine in North America in continuous publication devoted to traditional poetry.”

Green pumpkin carved into witch face jack-o-lantern” by Chris Devers is licensed under CC BY-NC-ND 2.0.

Potcake Poet’s Choice: Maryann Corbett, “Dutch Elm”

Maryann Corbett

That trees would die
yearly, we knew. The columns of the nave
of Summit Avenue, the architrave
of openwork where canopies unfold,
green or briefly gold,
the arched, leaf-dripping limbs
backlit with sky—

in every year, some go.
Some ends arrive with force: the papers warn
with pictures, after every storm,
of fallen branches, hollow at the heart,
or great trunks snapped apart,
battering cars and houses with the blows.
(We knew, but now we know.)

Some ends are quiet: the red
stripes appearing, like a garotting wound,
on trunks where the inspectors found
beetles in bark, bare limbs lurking in shade.
The tree crew and the chainsaw blade
will come—we know now—soon—
The stripe says, This is dead.

They make short work of things
with sweat and cherry pickers, saws and zeal
rope and rappelling acrobatic skill
and limb-shredding machines.
Only the stump remains
and is soon sawdust: nothing left to chance
but next year’s fairy rings.

No help for it, then.
This cut to sky, this coring of the heart.
These trees too far apart.
This just delivered balled-and-burlapped stick,
its trunk two inches thick,
decades from beauty. What we always knew:
We start again.

Maryann Corbett writes: “All day today I’ve been hearing, and sometimes watching, the process of the removal of my neighbor’s enormous elm, which peeled apart suddenly in a recent storm, exposing a hollow core. I was reminded that I’ve seen this process so many times in my city that it prompted a poem over a decade ago, and it’s a poem I’m happy to remember. It first appeared in The Lyric and is included in my second book, Credo for the Checkout Line in Winter.”

Maryann Corbett earned a doctorate in English from the University of Minnesota in 1981 and expected to be teaching Beowulf and Chaucer and the history of the English language. Instead, she spent almost thirty-five years working for the Office of the Revisor of Statutes of the Minnesota Legislature, helping attorneys to write in plain English and coordinating the creating of finding aids for the law. She returned to writing poetry after thirty years away from the craft in 2005 and is now the author of two chapbooks, five full-length collections already published, and a forthcoming book. Her fifth book, In Code, contains the poems about her years with the Revisor’s Office. Her work has won the Willis Barnstone Translation Prize, has appeared in many journals on both sides of the Atlantic, and is included in anthologies like Measure for Measure: An Anthology of Poetic Meters and The Best American Poetry 2018.

Her web page: maryanncorbett.com