Tag Archives: spider

Steven Clayman: ‘Enmeshed In Pure Feeling’

I spied her entwine an out-spiraling net,
each jittery stride trailing radial spans
before coming to rest
astride her last strands.
 
Still-standing and idling
then inching and sidling
till centered she sits, wind-wafted and wheeling,
unhearing, unseeing, enmeshed in pure feeling.
 
From above, a tableau of flutter and flop;
from within, she awaits the faintest pin drop.
A gnat mid-air, full stop, enstranded;
arachnid sensed where it had landed.
 
She swivels right
to eight o’clock.
One silken vibe
betrayed the spot.  

*****

Steve Clayman writes: “The poem’s content was inspired by a remarkable book on the sensory systems of animal species (An Immense World, by science journalist Ed Yong).   Reading the book gave me vertigo, the good kind that arises from being drawn into the “alien” perceptual worlds that other species inhabit.  In a chapter on tactile senses, Yong writes that many web-spinning spiders are nearly blind and deaf, but are extraordinarily sensitive to vibrations.  Thus the web is far more than a trap for prey:

It’s also a surveillance system, which extends the range of the spider’s senses well beyond the reach of its body….  It is as much a part of the creature’s sensory system as the [sensors] on its body. Most orb-weavers sit in the middle of their webs and rest their legs on the radial spokes that funnel vibrations toward them.  From this position, they can distinguish the vibrations generated by rustling wind or falling leaves from those created by struggling prey.  They can probably work out where those struggles are coming from by comparing the strength of the vibrations hitting each of their legs….  If the prey stops moving, they can find it by deliberately plucking the silk and “listening” to the return vibrational echoes. 

“As for the poem’s form, I came up with the first line and the rest emerged organically, in the course of dealing with the possibilities of that starting point.  So the overall form was not planned, although after the first line I was determined to avoid using the word spider or web throughout the poem.”

*****

‘Enmeshed in Pure Feeling’ was first published in Lighten Up Online, edited by Jerome Betts.

Steven Clayman is professor of sociology at UCLA. He likes to think that his light verse is at least loosely related to his research specialization in conversation analysis and the study of language use in everyday life.  His scholarly work appears in linguistics, communication, and sociology journals, and in the books (co-authored with John Heritage) Talk in Action (Wiley-Blackwell) and The News Interview (Cambridge University Press).  His poems have appeared in Lighten Up Online, Philosophy Now, Better Than Starbucks, Light: A Journal of Light Verse, and Asses of Parnassus.
 

Spider and Web” by kendoman26 is licensed under CC BY-NC-SA 2.0.

Sonnet: Janice D. Soderling, ‘September Morning’

Across a sun-lit pane, deft, unconcerned,
a spider struts the steps of an old dance,
a set design, in no part happenstance:
and I again to sun and rune returned.
Stumbling along, half blind, half deaf, half-learned,
in yet a day of quarrel and circumstance,
I turn from cluttered web to view askance
night’s daughter, she who never can be turned.

Sleek spider dame with one plan, to consume,
to suck the juice from each unwary fly,
with no grand need to query or presume
if there was meaning in your quarry’s sigh.
Here, in the corner of my fog-filled room,
Atropos grins, her scissors lifted high.

*****

Janice D. Soderling writes: “I don’t write much these days, preferring to use the shortening days to read. But I woke up this morning with the last two lines in my head, and knowing it was an ending to a sonnet, I proceeded to write the rest. Perhaps it asks too much of the reader. Perhaps it is a pretentious piece, of interest only to me. Never mind, I shall keep it, having poured three hours into it.”

Janice D. Soderling has published poems, fiction and translations in hundreds of print and online journals and anthologies over the years. Her most recent poetry collection is ‘Rooms and Closets‘ available at all online bookshops.

Photo: “Spider In Window” by trekkie313 is licensed under CC BY 2.0.

Julia Griffin: ‘Arachne’s Double’

We had a lot in common:
Grey eyes to stop and summon;
A taste for shifts and shuttles,
For instigating battles;
An aptitude for order,
A talent to embroider.
We kept ourselves in stitches;
We were each other’s matches.

As deity and woman,
We shared a kind of famine;
Vicarious in action,
Our work confined to fiction,
To woven elegiacs,
We craved our own heroics:
To beat our favourite heroes;
To share their blazing sorrows.

What have we now in common,
Besides not being human?
Only the understanding
Of what is past amending:
That all this endless weaving
Is just suspended living.
That loving is devouring.
That starving is enduring.

*****

Julia Griffin writes: “That appeared in Mezzo Cammin 14.2 (Winter, 2019). I’m pleased with it because I feel the form works with the subject-matter. It was inspired by a dear friend of mine, Candy Schille, who died tragically in November 2017: she was so quick and charismatic, and we had a sort of sparring relationship before we became friends.”

Julia Griffin lives in south-east Georgia/ south-east England. She has published in Light, LUPO, Mezzo Cammin, and some other places, though Poetry and The New Yorker indicate that they would rather publish Marcus Bales than her. Her poem ‘Wasp Waste’ was reprinted in the Potcake Chapbook ‘Robots and Rockets‘, and much more of her poetry can be found in Light, at https://lightpoetrymagazine.com/?s=julia+g&submit=Search

Photo: “Arachne” by J. Star is licensed under CC BY-NC-SA 2.0.

Short poem: ‘My Life Twists’

My life twists
Dangling in the mists
A spider in the earliest hint of dawn.
My mind roams
Lost in a thousand homes,
Amnesiac messenger still trying to warn.

Sometimes a poem is just a mood. This is one such. It was first published some years ago in the now defunct Candelabrum. And, yes, it rhymes better in English than in American…

“Unidentified Spider on a Thread DSC_0197” by NDomer73 is licensed under CC BY-NC-ND 2.0

Poem: “Eight Legs”

Eight Legs

Odin had a spider
In a web above his throne.
“Out!” he said; it came to him.
“And up!” he said; it grew.
“Legs go this way, legs go that!”
The wind began to moan.
Odin touched a spur to Sleipnir,
Through the storm they flew.

This little poem was published in Anima, a magazine of “Poems of Soul and Spirit” which is now, as they say, quiescent (though it continues to publish books). Odin is very much a god of magic, transformation, journeys, knowledge and poetry – as well as of war and death.

To get hold of the Mead of Poetry, which was in three vats guarded in a mountain cave by a giant’s daughter, Odin changed into a snake to get inside the cave; changed into a handsome young man to persuade the giantess to give him three sips in exchange for sleeping with her for three nights; drank each vat in a single sip; and changed into an eagle to fly back to Asgard where the other gods had prepared a big cauldron for the mead. Chased by the angry giant (also in the form of an eagle) and slowed down by all the mead inside him, Odin was so scared that he shitted some of it out as he flew – but he made it to Asgard, and disgorged the bulk of the mead into the cauldron. This is the gift that the gods give when they want to make someone a good poet. And  bad poetry? That’s when you’ve been consuming the stuff Odin shitted out.

Technically, you could discuss whether “Eight Legs” is in flawed trochaics, and whether the line break between the first two lines is in the right place, and so on… But if you read it aloud, I think you’ll find it has strong stresses, weak stresses, and unstressed syllables – or else consider it as quadrisyllabics (one stressed and three unstressed syllables). I would read it as:

Odin had a spider in a web above his throne. (pause)
“Out!” he said; it came to him. “And up!” he said; it grew. (pause)
Legs go this way, legs go that!” The wind began to moan. (pause)
Odin touched a spur to Sleipnir, through the storm they flew.

Not too different from

I had a duck-billed platypus when I was up at Trinity
With whom I soon discovered a remarkable affinity
– Patrick Barrington, The Diplomatic Platypus

or

I am the very model of a modern major-general
– W.S. Gilbert, The Pirates of Penzance

or

Not always was the kangaroo as now we do behold him
– Rudyard Kipling, The Sing-Song of Old Man Kangaroo, in The Just So Stories

Poetry is very close to song; or, song is the bridge between poetry and music. Reading poetry aloud is very important for its appreciation, to bring out its rhythm (and sometimes even musical notes that flow into it naturally). That’s why poetry can be set to music, and why songs are invariably printed out in poem format.

In that context, even the line of spondees in Samuel Coleridge’s “Metrical Feet” has, like all the other lines, four stresses:

Trochee trips from long to short.
From long to long in solemn sort
Slow spondee stalks; strong foot yet ill able
Ever to run with the dactyl trisyllable.
Iambics march from short to long.
With a leap and a bound the swift anapests throng.

… because poetry in its origins (in the preliterate times of both the tribal fire and modern nursery) is designed to be memorised, so it can be chanted or sung or otherwise recited.