Tag Archives: Able Muse

Potcake Poet’s Choice: Daniel Galef, ‘Proverbs for Engraving onto Imperial Monuments’

War is the price of freedom. Depths bewilder.
The blow aimed at the beast hits him who shields it.
The sword of Justice best serves him who wields it.
The gibbet’s final victim is its builder.
A round coin rolls to him who most deserves it.
A tree outlives its leaves; an age, its fashions.
A carthorse needs its blinders; man, his passions.
The word of Justice best shields him who serves it.
The ardent spirit breaks the firm retort.
Power bears scrutiny like the sun the gaze.
God speaks His queer commands one thousand ways.
The worm awaits. The butterfly is dreaming.
The price of peace is bondage. Chains support.
Persuasion is a proof. Seeing is seeming.

Daniel Galef writes: “I majored in philosophy in college, and it’s very rare that I get a chance to use my degree in any way! (Even everyday critical thinking I engage in not without a little self-conscious embarrassment to be reliving those madcap cogitating days of my youth.) This sonnet began as an un-metrical list of aphorisms, vaguely inspired by Blake’s Marriage of Heaven and Hell, but with an eye less to individual ideas and more to “ideology.” I’m very interested in how philosophy is appropriated by the state, in the form of slogans or anthems or little red books—it’s all fine and dandy to debate competing theories of morality until it’s time to order the transplant waiting list, or convene the board of censors.

“I don’t always do a lot of surgical revision on a poem, but it was after about two years of lying in a drawer [a digital drawer] that I took the loose collection of prose sentences and started pruning, finding and inserting rhymes, and arranging them into pentameter. I’m a poor free verse poet, and verses that start off free end up in metrical shackles much more often than the reverse, even though logically it ought to be tougher to turn prose into verse than vice-verse-a.

“I could write a page on every line in this sonnet, which says much more about my own pretentiousness than about the poem, but will limit myself to saying I chucked in snips and snatches from Plato, Maimonides, Zhuangzi, Lucullus, David Hume, Thomas Jefferson, Aesop, W. H. Auden, Slavoj Žižek, Wernher von Braun, George Orwell, and Groucho Marx. Just about every maxim in the poem has certain levels, interpretations, or applications that I agree with and others which lead to perverse, abhorrent, or outright dangerous positions—which is of course what makes them so useful.

“The poem was published in Philosophy Now, a glossy magazine with a specialized readership but a glossy magazine nonetheless, and one of the highlights of the first summer after I graduated was driving to the Barnes and Noble in Clifton Commons and finding myself there on the shelf along with the movie tie-in reprints and tote bags with snarky quotations on them. It’s probably normal for most poems published, even in larger or well-respected publications, to go essentially unnoticed. I don’t hear back from strangers about the majority of poems I send out into the world and my meager stream of fanfiction is archived in an email folder I dip into when depths start to bewilder. Yet this is the poem that keeps coming back—and the comments I receive on it indicate that different readers draw very different conclusions from it. The year after it was published it was awarded second place in the “Best Poems of 2020” list at the Society of Classical Poets Journal. Someone sent me a Chinese blog where it had been translated into Mandarin, with (Google Translate revealed) a spirited discussion in the comments section as to whether the “blinders” were the same device whether the line was translated as “horse” or as “donkey” (the verdict: they are distinct: the blindfold put on a donkey driving a wheel totally blocks its vision, whereas the blinders put on a horse drawing a vehicle do so only selectively).”

Daniel Galef is a graduate instructor of English at Florida State University and Associate Poetry Editor of Able Muse. His poetry has appeared in Atlanta Review, Able Muse, Measure, The Lyric, Light, First Things, The Christian Century, and Philosophy Now. He is listed in Webster’s dictionary under the entry for “interfaculty (adj.),” which means “brilliant and handsome.” Besides poems he also writes short fiction, humor, and plays, with a story published last year in Juked just awarded a spot in the 2020 Best Small Fictions anthology. He is currently searching for a publisher for a debut poetry collection, Imaginary Sonnets.

More of his work is listed at http://goo.gl/mpRUrs

Formal Launch: Potcake Chapbook 4 – Families and Other Fiascoes

The fourth Potcake Chapbook is now launched into the wide world, with its contributors coming from England, Wales, Greece, the Netherlands, Canada, and coast to coast in the US.

04 Families and Other FiascoesPoets new to this series are, in order of appearance, Maryann Corbett, Vera Ignatowitsch, Kathryn Jacobs, Anthony Lombardy, Susan de Sola, Jane Blanchard and Michael R. Burch.  A glance at their profiles in Sampson Low’s Potcake Poets page will show you they include editors at Able Muse, Better Than Starbucks, The Hypertexts and The Road Not Taken, as well as various prizewinners.

Returning contributors are A.E. Stallings, Ed Conti, Tom Vaughan, Ann Drysdale, Gail White and Chris O’Carroll, who of course can boast their own editing and prizewinning. And returning as well is the artwork of Alban Low.

It’s hard to do justice to families in a mere chapbook. Not only are there dozens of possible family relationships (and the number is actively increasing thanks to both social changes and biotech developments), but each of those relationships can close or distant, sweet or bitter, simple or complex, present or merely remembered. It requires science fiction to describe an individual entirely without a family.

This chapbook touches on a great deal, but by no means all, of what “family” means. Send a copy to someone who appreciates the bittersweetness that accompanies family love, up and down the generations.