Category Archives: nonsense

Helena Nelson, ‘The Fall (GM)’

The tree was genetically modified.
The apple was full of dioxins.
The leaves were too green;
any fool could have seen
they were vibrant with millions of toxins.

A helpful old friend (we called him ‘The Snake’)
announced he’d go up there and get it.
I said to my spouse
‘We’ve got pears in the house’
but what did he do? Adam ate it.

He snaffled a bite with a smirk of delight,
then laughed till he cried (he was manic).
‘You’ll love it my dear,’
he said, ‘and look here—
I got you some seed. It’s organic.’

Well what could I say? It wasn’t my day
for dodging his amorous athletics.
It led to sheer babel
from wee Cain and Abel—
I blame the whole thing on genetics.

*****

Helena Nelson writes: “I wrote it more than twenty years ago, and at the time people were going on endlessly about GM foods and the risks thereof. They seem to be worrying about other things these days. Anyway, this was the result, and I’ve always liked it, although it is very silly. Maybe too silly.”

Helena Nelson runs HappenStance Press (now winding down) and also writes poems. Her most recent collection is Pearls (The Complete Mr and Mrs Philpott Poems). She reviews widely and is Consulting Editor for The Friday Poem.

Photo: “Everyone’s pregnant in the Garden of Eden!” by quinn.anya is licensed under CC BY-SA 2.0.

Michael R. Burch, ‘How It Goes, or Doesn’t’

My face is getting craggier.
My pants are getting saggier.
My ear-hair’s getting shaggier.
My wife is getting naggier.
I’m getting old!

My memory’s plumb awful.
My eyesight is unlawful.
I eschew a tofu waffle.
My wife’s an Eiffel eyeful.
I’m getting old!

My temperature is colder.
My molars need more solder.
Soon I’ll need a boulder-holder.
My wife seized up. Unfold her!
I’m getting old!

*****

Michael R. Burch adds the disclaimer “that the poem is pure comedy and my wife Beth is an absolute jewel. I’m lucky to have her. (Rodney Dangerfield put me up to it!)”

Michael R. Burch’s poems have been published by hundreds of literary journals, taught in high schools and colleges, translated into 23 languages, incorporated into three plays and four operas, and set to music, from swamp blues to classical, 75 times by 34 composers. He is also the founder and editor-in-chief of The HyperTexts.

OLD old Man” by bixentro is licensed under CC BY 2.0.

Susan Jarvis Bryant, ‘Once Upon a Tortured Trope’

Don’t ever judge crooks by their lovers, they say  
On book covers nailed to the wall.
The frog sends his kiss at the bend of the day
To Belle who is beast of the ball. 

As tough as a cucumber, cool as old boots, 
An untroubled damsel of flair
Is shooting for stars. When the pussy-owl hoots
She snares a short prince with blonde hair. 
  
They sail inky skies on a silver-lined dream
To greener scenes up in the hills.
But honey and moons aren’t as sweet as they seem 
When cats and dogs reign and milk spills.

His rose bears a thorn and his shoulder, a chip. 
Hyenas have stolen his laughter.
All charm hits the skids as she grapples to slip 
The grip of his gripe ever after.

*****

Susan Jarvis Bryant writes: “I really don’t have anything to say about the poem, other than I had huge fun writing it. It’s the same with all of my poems – I never suffer for my art, which makes me reluctant to call myself a poet. I’d like to say I write my poems in a tearstained, whisky-soaked haze while my Muse tangos with the ghost of Dylan Thomas through Welsh valleys, but this is not so.  I just snigger away as the ink flows like a bad comedienne laughing at her own jokes.”

‘Once Upon a Tortured Trope’ was originally published in Snakeskin.

Susan Jarvis Bryant is originally from the U.K. and now lives on the coastal plains of Texas. Susan has poetry published on The Society of Classical Poets, Lighten Up Online, Snakeskin, Light, Sparks of Calliope, and Expansive Poetry Online, The Road Not Taken, and New English Review. She also has poetry published in The Lyric, Trinacria, and Beth Houston’s Extreme Formal Poems and Extreme Sonnets II anthologies. Susan is the winner of the 2020 International SCP Poetry Competition and was nominated for the 2022 and 2024 Pushcart Prize. She has published two books – Elephants Unleashed and Fern Feathered Edges.

Art: AI + RHL

David Galef, ‘How to Say “Thank You” Abroad’

Donkey, mercy, grassy ass,
Effin’ Christ, something with God?
Spacey bow and airy ghetto,
Tic-tac-toe—or smile and nod.

Glossary: danke, merci, gracias, efcharisto, deo gratias, spasibo, arigatō, tak.

*****

David Galef comments: “The idea for this short (previously unpublished) poem came to me years ago when I was learning Japanese, and the mnemonic for the phrase “you’re welcome” (dō itashimashite) was explained to me as “don’t touch my mustache.” From there, it was a short step to “airy ghetto” for arigatō or “thank you.” A recent bout of Spanish language instruction yielded “grassy ass,” not that gracias is hard to remember, and the rest, as they say, is hiss Tory. As you can see in the poem, I’ve got eight or so examples, and I’d welcome more.”

David Galef has published over two hundred poems in magazines ranging from Light and Measure to The Yale Review. He’s also published two poetry volumes, Flaws and Kanji Poems, as well as two chapbooks, Lists and Apocalypses. His latest book is the novel Where I Went Wrong. In real life, he directs the creative writing program at Montclair State University.

Photo: “universal thank you note” by woodleywonderworks is licensed under CC BY 2.0.

Unforgettable nonsense: Christopher Isherwood, ‘The Common Cormorant or Shag’

The common cormorant (or shag)
Lays eggs inside a paper bag,
The reason you will see no doubt,
Is to keep the lightning out.
But what these unobservant birds
Have never noticed is that herds
Of wandering bears may come with buns
And steal the bags to hold the crumbs.

*****

There are a couple of anomalies about this poem. First, some people doubt that it is by Christopher Isherwood, because the poem had been circulating anonymously since 1938 but didn’t appear under his name until 1982 in his nonsense-animals collection ‘People One Ought To Know’. But he had actually written the collection as early as 1928, as I gather here. Secondly, cormorants and shags are similar but different birds of the same family, at least in current terminology; however as Wikipedia says, ‘No consistent distinction exists between cormorants and shags. The names “cormorant” and “shag” were originally the common names of the two species of the family found in Great Britain.’ And anyway, it’s a nonsense poem, so who really cares? It is amusing, and easy to memorise because it is in verse.

Illustration: “Common Cormorant from Birds of America (1827) by John James Audubon (1785 – 1851), etched by Robert Havell (1793 – 1878). The original Birds of America is the most expensive printed book in the world and a truly awe-inspiring classic.” by Free Public Domain Illustrations by rawpixel is licensed under CC BY 2.0.

Unforgettable nonsense: Anon, ‘I Eat My Peas With Honey’

I eat my peas with honey;
I’ve done it all my life.
It makes the peas taste funny,
But it keeps them on the knife.

*****

The staying power of well-turned nonsense rhymes is testament to the value of rhythm and rhyme for keeping something intact, perfectly remembered. The poem’s joke is well done, with a good punchline; but the word-for-word memorability comes from the magic of verse.

The Poetry Foundation recognises this poem as having been recited in the American comedy/quiz show ‘It Pays to Be Ignorant‘ on 2nd February 1944 (or more likely 7th February 1944), you can hear Harry McNaughton read it here, and my guess is that he (or another of the show’s writers) was the author. Apparently some people have thought it was written by Shel Silverstein (1930-1999), but this is denied by his Estate and its archivists. Others in the US have stated it is by Ogden Nash. In the UK it has been labeled as Spike Milligan’s. It is an object lesson in optimistic (i.e. false) attribution. But even in Arnold Silcock’s collection ‘Verse and Worse’ (Faber & Faber, 1952) it is only credited to Anonymous… whose birth was a long time ago, and whose death is not expected any time soon.

Photo: “I eat peas with honey – Day 101 of Project 365” by purplemattfish is licensed under CC BY-NC-ND 2.0.

Unforgettable nonsense: Samuel Wilberforce, ‘If I Were a Cassowary’

If I were a cassowary
On the plains of Timbuctoo
I would eat a missionary,
Cassock, bands, and hymn-book too.

*****

Yes, cassowaries are from Australia and New Guinea, and Timbuktu is in Africa… but so what? The rhymes are too good to ignore. ‘Bands’, btw, refers to the pseudo-necktie thingies that priest-types and lawyer-types affect in some countries – little cloth flaps, plural because you wear two of them.

The probable author is Bishop Samuel “Soapy Sam” Wilberforce, best known nowadays for debating  Thomas Henry Huxley on evolution in 1860. Huxley (Aldous Huxley’s grandfather) was commonly referred to as ‘Darwin’s bulldog’. Wilberforce is remembered for his question as to whether it was through his grandmother or his grandfather that Huxley considered himself descended from a monkey. Huxley is said to have replied that he would not be ashamed to have a monkey for his ancestor, but he would be ashamed to be connected with a man who used his great gifts to obscure the truth.  Apparently everyone enjoyed the debate, and they all went off happily to dinner together afterwards.

Cassowaries are more formidable than either Wilberforce or Huxley. Standing over six feet tall, capable of running at 30 mph (and good swimmers in rivers and sea), and able to leap and strike chest-high with razor-sharp 5-inch talons, they are omnivores not to be confronted. Yes, they might well eat a missionary. Also, the cassowary’s bands are more impressive.

Photo: “Cassowary at the Budapest zoo” by brenkee is marked with CC0 1.0.