Tag Archives: fig

Susan McLean, ‘Figs’

Because they don’t grow this far north; because
when I’m in Italy or France, it’s June
or earlier; because my parents raise them,
but when I visit, always it’s too soon
or late for that year’s crop; because they’re sold
in tiny cartons at outrageous cost
and not for long; because they’re slippery
and sweet as sin inside, and outside, soft
as breasts; because, once ripe, they split apart,
and rot or wasps destroy their fragile treasure;
because I know I’ll never get enough,
I always eat them with a groan of pleasure.

*****

Susan McLean writes: “I grew up in Maryland, in the suburbs of Washington, DC; it is a very mild climate zone, so when my sister gave my parents a fig seedling to grow, it flourished. By that time I was living in Iowa and Minnesota, where fig trees can’t survive the winters. I was a college professor, so I could visit my parents in summer or during the winter break, yet their figs didn’t ripen until late August and September, when I would be back at work. I liked traveling in Europe, too, during the summer vacation, but was usually there before the local figs had ripened. Thus, the only way I could eat fresh figs was by buying them imported from warmer locales, and they were extremely pricey and perishable. It became a sort of forbidden fruit for me, and therefore infinitely desirable.

“This poem is in the form of a litany, in which the introductory clauses all start with the same wording. It is a form familiar from the Bible (the Beatitudes, for example: “Blessed are . . .”) and from religious rituals, such as the repetition of a creed (“I believe in . . .”). I chose that form as a nod to the original forbidden fruit in Genesis. I alternate unrhymed lines with rhymed ones to mirror the tension between desire and fulfilment. The repetition of the “because” clauses without a main clause to finish the idea creates mystery and suspense, which is only resolved in the poem’s final line, evoking a sigh of satisfaction. The poem appeared in my first poetry book, The Best Disguise.”

[Figs are just so evocative; I can’t help linking to my own poem on them. RHL]

Susan McLean has two books of poetry, The Best Disguise and The Whetstone Misses the Knife, and one book of translations of Martial, Selected Epigrams. Her poems have appeared in Light, Lighten Up Online, Measure, Able Muse, and elsewhere. She lives in Iowa City, Iowa.
https://www.pw.org/content/susan_mclean

Black figs on a vine leaf” by CharlesFred is licensed under CC BY-NC-SA 2.0.

Odd poem: Barack Obama, ‘Underground’

Under water grottos, caverns
Filled with apes
That eat figs.
Stepping on the figs
That the apes
Eat, they crunch.
The apes howl, bare
Their fangs, dance,
Tumble in the
Rushing water,
Musty, wet pelts
Glistening in the blue.

*****

A 1981 poem by future President of the United States Barack Obama, originally published in the journal Feast and featured in The New Yorker in 2007. You can forgive a 19- or 20-year-old for a lot of what they wrote… and after all, it’s better than anything we’ve seen from Donald Trump.

Short NSFW poem: RHL, ‘The Fig Tree’

The fig leaf symbol’s one of History’s greats
As, inter alia,
It hides, discloses and exaggerates
Male genitalia.
The fruit itself suggests the female form —
Dripping with honey
The little hole breaks open, pink and warm…
The Bible’s funny.

First published in The Asses of Parnassus, this poem was republished in Better Than Starbucks, which earned a “Kudos on your brilliant ‘The Fig Tree'” from Melissa Balmain, editor of Light. And it has now been added by Michael R. Burch to my page in The HyperTexts. That’s a wonderful set of editorial acceptances – it makes me proud, and I have to erase my lingering suspicion that the poem would be thought too rude for publication. Now I rate the poem more highly, as being not just a personal favourite but also acceptable to a wider audience.

It sometimes feels that all I write is iambic pentameter. It is always reassuring when a poem presents itself with half the lines being something else, and the result is a lighter, less sonorous verse. The rhymes are good; the poem’s succinct and easy to memorise. I’m happy with it.

Photo: “Ripe Fig at Dawn” by zeevveez is licensed under CC BY 2.0.

Poem: “The Fig Tree”

 

The fig leaf symbol’s one of History’s greats
As, inter alia,
It hides, discloses and exaggerates
Male genitalia.
The fruit itself suggests the female form —
Dripping with honey
The little hole breaks open, pink and warm . . .
The Bible’s funny.

First published in The Asses of Parnassus, this poem has just been republished in Better Than Starbucks, which earned a “Kudos on your brilliant ‘The Fig Tree'” from Melissa Balmain, editor of Light. That’s a trifecta of editorial acceptance – it makes me proud, and I have to erase my lingering suspicion that the poem would be thought too rude for publication. Now I rate the poem more highly, as being not just a personal favourite but also acceptable to a wider audience.

It sometimes feels that all I write is iambic pentameter. It is always reassuring when a poem presents itself with half the lines being something else, and the result is a lighter, less sonorous verse. The rhymes are good; the poem’s succinct and easy to memorise. I’m happy with it.