Category Archives: Poems

Michael R. Burch, ‘Water and Gold’

You came to me as rain breaks on the desert
when every flower springs to life at once.
But joys? Mere wan illusions to the expert:
the Bedouin has learned how not to want.

You came to me as riches to a miser
when all is gold, or so his heart believes,
until he dies much thinner and much wiser,
his gleaming bones hauled off by chortling thieves.

You gave your heart too soon, too dear, too vastly;
I could not take it in; it was too much.
I pledged to meet your price, but promised rashly.
I died of thirst, of your bright Midas touch.

I dreamed you gave me water of your lips,
then sealed my tomb with golden hieroglyphs.

*****

Michael R. Burch writes:

Published by The Lyric, Black Medina, Dusure Abueaoa (Tokelau), Shabestaneh (Iran), The Eclectic Muse (Canada), Kritya (India), Anthology of Contemporary American Poetry, Freshet, Captivating Poetry (Anthology), Strange Road, Shot Glass Journal (the first stanza as “Dry Hump”), Better Than Starbucks, The Chained Muse, Famous Poets and Poems, Poetry Life & Times and Sonnetto Poesia (Canada)

The last time I checked, Google reported that “Water and Gold” appeared on 1,500 web pages. That’s a lot of cutting and pasting and suggests a number of readers have liked the poem enough to share it.

I’m a fan of nature shows and the opening lines were inspired by a nature show about the sudden flowering of deserts after any kind of rainfall. But deserts also produce mirages and it occurred to me that Bedouins would realize that the rain might be an illusion and that in any case the flowering would be unlikely to last. Love affairs can be like that.

None of the poem was planned and I didn’t know how it would end until I wrote the closing couplet. I came up with the title “Water and Gold” after the fact. The first image brought to mind other desert images: of mirages, Bedouins and pyramids. Midas with his “golden touch” just popped into my mind. I write most of my poems “organically” with no planning. My method is to “open myself to words” and I often have no idea how a poem will end when I begin.

Surprisingly, many such poems of mine end up telling coherent stories with unusual twists at the end. I’m not sure how that happens but I think not imposing too much of my myself on a poem probably helps.

I have never liked picky “rules” about sonnets and other poetic forms. I always do as I please and any sonnet can be shorter or longer than 14 lines, but 14 lines seemed to suit this poem.

There are different versions of the poem with line three being one of the following:

But joy is an illusion to the expert:
But joys are wan illusions to the expert:
But joys? Mere wan illusions to the expert:
But joys are mere mirages to the expert:
But joys are heat mirages to the expert:
But joys are heat’s mirages to the expert:

Which one do you prefer? Please let me know in the comments, because I continue to waffle.

These are comments that have been made about the poem over the years…

I was especially moved by your beautiful poems “Water and Gold” and “Memory.” The music of “Water and Gold” is admirable, and the variations very strong. – Terese Coe, poet and translator

I have been reading more of your work: “Distances” and “Water and Gold” are some magical pieces, and “Something” is a tug too deep. – Rafia Bilkis, poet

I was going through your poems again to see which ones would be published in issue one [of New Lyre]. I LOVE “Will there be starlight” and “Regret”. SO DREAMY. Love it, love it. “Lady’s Favor” and “Water and Gold” are some of my other favorites. – David B. Gosselin, poet and editor

David Gosselin later led off the first issue of The New Lyre with five of my poems: “Distances,” “Will There Be Starlight,” “Water and Gold,” “Lady’s Favor” and “Regret.”

It’s a great sonnet!—Joyce Wilson, poet and editor of Poetry Porch and Sonnet Scroll

A really brilliant piece of writing. I’m not surprised it has been published so widely. Thank you for sharing. I for one am enriched from the experience of reading it. – Griffonner, poet

Marie Stella, a student in the Philippines, chose “Water and Gold” for analysis and criticism.

Robert L. Smith mentioned “Water and Gold” in a review of one of my books:

Michael R. Burch’s Violets For Beth is an exceptional collection, compromised mostly of formalist poems that seem so fluid and natural that it’s easy to forget they are rhymed and metered. Mr. Burch’s technical virtuosity is not what makes this collection memorable, however. These poems, all of them, possess an extraordinary emotional depth and tenderness, and resonate in the heart as well as in the mind. Consider the sonnet “Water and Gold,” one of my favorite pieces in a cornucopia of gems. The poem is flawless from start to finish, but its exquisite concluding couplet is positively breathtaking:

“I dreamed you gave me water of your lips,
Then sealed my tomb with golden hieroglyphs.”

There are no subpar poems anywhere here, and more than a few would truly be worthy of Yeats or Rilke in their prime. Other favorites of mine include “Redolence” and the gorgeous “Infinity.” Mike Burch is a true poet in the very best sense of the word, and this haunting little book is a treasure to be read, reread, and savored for generations to come.

*****

Michael R. Burch is an American poet who lives in Nashville, Tennessee with his wife Beth and two outrageously spoiled puppies. Burch’s poems, translations, essays, articles, reviews, short stories, epigrams, quotes, puns, jokes and letters have appeared more than 7,000 times in publications which include TIME, USA Today, The Hindu, BBC Radio 3, CNN.com, Daily Kos, The Washington Post and hundreds of literary journals, websites and blogs. Burch is also the founder and editor-in-chief of The HyperTexts, a former columnist for the Nashville City Paper, and, according to Google’s rankings, a relevant online publisher of poems about the Holocaust, Hiroshima, the Trail of Tears, Darfur, Gaza and the Palestinian Nakba. Burch’s poetry has been taught in high schools and universities, translated into fifteen languages, incorporated into three plays and two operas, set to music by twenty composers, recited or otherwise employed in more than forty YouTube videos, and used to provide book titles to two other authors. To read the best poems of Mike Burch in his own opinion, with his comments, please click here: Michael R. Burch Best Poems.

Photo: “Gold and Blue Water Reflection” by Stanley Zimny (Thank You for 52 Million views) is licensed under CC BY-NC 2.0.

Barbara Lydecker Crane: ‘The African Elephants’ Report’

Small herds of Two-Legs roll across the plain
and stop to stare at us in our domain.

They rumble in their giant metal hunks,
which belch the fumes that irritate our trunks.

These creatures demonstrate a lack of strength.
They seldom run, nor walk for any length.

We assume their eyesight is defective:
the flat things that they click must be corrective.

Why do they retreat from every shower,
since rain-washed hide will dry within the hour?

When darkness comes these creatures enter tents
and miss the night-shift intrigue of events.

As for their young, we’ve spotted precious few—
a doubtful future, from our point of view.

We shake our heads when Two-Leg herds arrive.
We have concluded they will not survive.

*****

Barbara Lydecker Crane writes: “I wrote this while looking at videos of wildlife in Tanzania – in one, an elephant was peering into a tent with excited humans inside, whispering and filming; I had fun imagining that the elephant had been sent by his herd on a reconnaissance mission, and would report back to them.”

Barbara Lydecker Crane, Rattle Poetry Prize finalist in 2017 and  2019, has received two Pushcart nominations and several awards.  Her poems have appeared in Ekphrastic Review, First Things, Light, Measure, THINK, and many others.  Her fourth collection, entitled You Will Remember Me (sonnets in the imagined voices of artists through history, with many color images of artwork) is about to be published by Able Muse Press

Photo: “Addo Elephant Park, South Africa” by exfordy is licensed under CC BY 2.0.

Peggy Landsman, ‘Minimum Achiever’

Minimum Achiever, for years forlorn,
Grew grey and fat and out of fashion;
She wore the jeans she’d always worn,
And swore with passion.

Minimum loved the days gone by
When wars were wrong and songs were moving;
With files from the FBI,
What was she proving?

Minimum sighed for what had been,
And bitched and moaned how nothing lasted;
She longed for one more great love-in,
And dropping acid.

Minimum mourned the hippie years,
The counterculture’s zest and freedom;
She mourned ideals—her sell-out peers
Didn’t seem to need ’em.

Minimum loved her artsy friends,
And swore that she would start achieving;
Her starts were great, but had no ends
And left her grieving.

Minimum cursed the worthless game
And gave it up instead of trying;
She missed her fifteen minutes’ fame,
But wasn’t crying.

Minimum scorned the job she sought,
But how could she survive without it?
Minimum thought, and thought, and thought,
And thought about it.

Minimum Achiever, starting late,
Started out by hesitating;
Minimum knew she shouldn’t wait,
And kept on waiting.

*****

‘Minimum Achiever’ was first published with apologies to Edwin Arlington Robinson in Clockwise Cat.

Peggy Landsman writes: “I started writing ‘Minimum Achiever’ in 1978. Back then, Minimum watched TV: “…She turned and turned and turned the dial,/ but every station showed World War Three,/ modern, nuclear style.” She was also very political: “Minimum loved the anarchists,/ did actions in the name of Emma….”  In the almost thirty years it took me to complete the present version, she went through many changes. The one constant, though, has always been that she is the great-granddaughter of Miniver Cheevy.”

Peggy Landsman is the author of the full-length poetry collection, Too Much World, Not Enough Chocolate (forthcoming from Nightingale & Sparrow Press, 2023), and two poetry chapbooks, Our Words, Our Worlds (Kelsay Books, 2021) and To-wit To-woo (Foothills Publishing, 2008). She lives in South Florida where she swims in the warm Atlantic Ocean every chance she gets. A selection of her poems and prose pieces can be read on her website: https://peggylandsman.wordpress.com/

Photo: “For all those low achievers” by Claire_Sambrook is licensed under CC BY-NC 2.0.

Short poem: ‘Possessions’

What do you want possessions for?
You’ll die, then you’ll have nothing more.
You lost your house in a fire? The fact is
That was just for practice.

*****

We live (as always) in a time of existential threat to us as individuals and as a species. This short poem was recently published in The Asses of Parnassus – thanks, Brooke Clark! “Light verse”? I like to think so…

Photo, popularly known as ‘Disaster Girl‘. The young Zoë Roth had been taken by her parents to watch the controlled burning of a structure for training purposes when her father took this prize-winning picture of her. To her ongoing delight, the photo became a viral internet meme, and its NFT sold two years ago for close to $500,000.

Odd poem: Julius Caesar, ‘On the poetry of Terence’ (fragment)

Thou too, even thou, art ranked among the highest, thou half-Menander,
and justly, thou lover of language undefiled.
But would that they graceful verses had force as well,
so that thy comic power might have equal honour
with that of the Greeks, and thou mightest not be scorned in this regard and neglected. It hurts and pains me, my Terence, that thou lackest this one quality.

Tu quoque, tu in summis, o dimidiate Menander,
Poneris, et merito, puri sermonis amator.
Lenibus atque utinam scriptis adiuncta foret vis,
Comica ut aequato virtus polleret honore
Cum Graecis neve​ hac despectus parte iaceres!
Unum hoc maceror ac doleo tibi desse, Terenti.

*****

Julius Caesar is known to have written at least three volumes of verse–‘Praises of Hercules’ and the verse tragedy ‘Oedipus’ as a young man, and a verse travelogue ‘The Journey’ during the civil war–but almost nothing survives. His heir Augustus cancelled the publication of the youthful verse because it was incompatible with the program for his deification.

The fragment above is quoted by Suetonius in his ‘Vita Terenti‘ (‘The Life of Terence‘), and translated by J. C. Rolfe.

Photo: Retrato de Julio César uploaded by Ángel M. Felicísimo from Mérida, España.

Odd poem: ‘The Mother’ or ‘Thanks’ (‘Dank’es!’) NOT by Adolf Hitler (my apologies about the post!)

When your mother has grown old,
And you have grown older
When what used to be easy and effortless
Has now become a burden to her,

When her dear, faithful eyes
no longer see life as they once did,
When her tired feet
don’t want to carry her any more while walking. –

Then give her your arm to support,
Accompany her with pleasure –
The hour is coming. When you, weeping,
Must accompany her on her last walk!

And if she asks you a question, then give her an answer.
And if she asks again, then answer!
And if she asks yet again, answer again,
Not impatiently, but with gentle calm.

And if she cannot understand you properly
Explain her everything happily.
The hour will come, the bitter hour,
When her mouth asks no more.

Wenn deine Mutter alt geworden / Und älter du geworden bist
Wenn ihr, was früher leicht und mühelos / Nunmehr zur Last geworden ist,
Wenn ihre lieben, treuen Augen / Nicht mehr, wie einst, ins Leben seh’n
Wenn ihre müd’ gewordnen Füße / Sie nicht mehr tragen woll’n beim Gehen. –
Dann reiche ihr den Arm zur Stütze, / Geleite sie mit froher Lust –
Die Stunde kommt. Da du sie weinend / Zum letzten Gang begleiten musst!
Und fragt sie dich, so gib ihr Antwort. / Und fragt sie wieder, sprich auch du!
Und fragt sie noch mehr, steh ihr Rede, / Nicht ungestüm, in sanfter Ruh!
Und kann sie dich nicht recht verstehen, / Erklär’ ihr alles froh bewegt.
Die Stunde kommt, die bitt’re Stunde, / Da dich ihr Mund nach nichts mehr fragt!

*****

This poem is actually from Georg Runsky (pen name of Karl Wilhelm August Georg Runschke). It appeared in 1906 under the title “Habe Geduld!” in his book “Blüthen des Herzens”.

Rightwing groups have claimed that it is a 1923 poem by Hitler about his mother Klara Hitler who had died in 1907. He seems to have loved her very deeply… but he was a painter, not a poet. His mother had been cared for by the Jewish Doctor Eduard Bloch, and Hitler painted the picture above of the doctor’s house in 1913. So what? So Hitler was a Malignant Narcissist like an unfortunate number of powerful modern politicians and businesspeople. That doesn’t mean that he wasn’t capable of love or artistic impulses; you can have them and still be a narcissist. People who insist that there is pure evil in the world (whether Nazism or Judaism) are themselves a lot of the problem. Personally, I have a lot of difficulty with both Nazism and Judaism (and Communism and Christianity, and anyone who insists they are Right and they Know because their Leader or their Book says so), but I also have family and friends of all those persuasions. I don’t respect them for their authoritarian tendencies, but I also don’t think they are pure evil. The demonising of people who you disagree with or fear or are jealous of, that’s the start of the problem. We’re all people, and people are apes after all. Some people are stupid, some are intelligent but uneducated, some are sick, some have genetic defects, some were badly raised, some are sociopaths… then study them, try to make them better human beings, and in the meantime make sure they don’t have access to guns. Thank you. Rant over.

Photo: Watercolour by Adolph Hitler, 1913, House of Dr. Bloch. https://www.wikiart.org/en/adolf-hitler/maison-du-dr-bloch-1913

Odd poem: Kwame Nkrumah, ‘Ethiopia Shall Rise’

Ethiopia, Africa’s bright gem
Set high among the verdant hills
That gave birth to the unfailing
Waters of the Nile
Ethiopia shall rise
Ethiopia, land of the wise;
Ethiopia, bold cradle of Africa’s ancient rule
And fertile school
Of our African culture;
Ethiopia, the wise
Shall rise
And remould with us the full figure
Of Africa’s hopes
And destiny.

*****

Kwame Nkrumah delivered this poem at the end of his speech on May 25, 1963, in Addis Ababa at the close of the meeting that created the Organisation of African Unity.

Born and raised in the British colony of the Gold Coast, Nkrumah had received his university education in the United States. He got both his Bachelor of Arts and Bachelor of Theology from Lincoln University, then his Masters of both Philosophy and Education from the University of Pennsylvania. Back in the Gold Coast he led non-violent resistance to British rule, was sentenced to a year in prison, but when his party did well in the colony’s first General Election he was released, and he became Prime Minister in 1952. In 1957 he helped lead the Gold Coast and British Togoland to independence as Ghana.

Initially popular because of new roads, schools and hospitals and the Africanisation of employment, his government became increasingly authoritarian, corrupt and incompetent while Nkrumah himself focused on his Pan-African vision and Third World solidarity. He was a driving force in creating the OAU in Addis Ababa in 1963. He was ousted in a military coup in 1966.

Technically there isn’t much in his OAU poem to justify the term in the sense of “verse”; there are two pairs of rhymes in the middle of the piece (rise/wise; rule/school), but none of the rhythms or structures that English-language poetry is built on. But though Nkrumah was fluent in English, his mother tongue was Fante – so for all I know, the poem above is a translation of his original thoughts… and translations are notoriously unpoetic, especially when the two languages have different poetic traditions. But equally the poem may be no more than a rhetorical flourish at the end of his OAU speech.

Photo: Kwame Nkrumah during a state visit to the United States, by Abbie Rowe, 8 March 1961; John F. Kennedy Presidential Library and Museum

Poem: ‘City! Oh City!’

Cities–once all smeared with grime,
rich but dirty, full of crime–
clear the excess cars and dust
if their governments are just,
house the homeless, and among
their cares: clean water, healthy young.
Gorgeous buildings grow and twist
through a river’s gentle mist;
trees in leaf for urban hikes:
sculptures, cafes, books and bikes…
children run wild in the park
till theatre signs light up the dark;
music spills from bars at night–
the well-run city’s a delight.

*****

This poem was published (in 2021 or 2022, the Bahamas Post Office seems to have lost my copy so I’m not sure yet) in The Lyric Magazine, Jean Mellichamp calling it “a breath of fresh air”. I wrote it to be an upbeat view of the modern world in contrast to a lot of the more worrying future issues that I’m often concerned with; and when I put together the ‘City! Oh City!’ Potcake Chapbook, I included the poem to balance some of the less rosy views of urban life–though my poem is nowhere near as skilled as the pieces in the chapbook by Maryann Corbett, Amit Majmudar and others.

Photo: “le quai river cafe on seine” by grahamdale74 is licensed under CC BY-NC-SA 2.0.

Odd poem: AI-generated poem in answer to “Can you write a poem about AI in the style of Robin Helweg-Larsen?”

Silicon and code,
A symphony of thought,
A machine mind unfolds.

A spark of electricity,
A flicker of light,
A new form of intelligence,
Is born tonight.

A labyrinth of algorithms,
A dance of ones and zeroes,
A new kind of consciousness,
Is ours to discover.

The future is here,
A fusion of man and machine,
A symbiosis of intellect,
A cosmic dream.

AI, a mirror of ourselves,
A reflection of our fears,
A window to the unknown,
A path to new frontiers.

Robin Helweg-Larsen is a Danish poet and author known for his poems that express a sense of wonder and reverence for the natural world. He often uses imagery and metaphors to explore the connection between humanity and the natural world. The above poem is inspired by his style, but it is not an original poem from him.

*****

The above poem, with the unrequested bio and disclaimer, appeared in less than a minute in response to a friend testing OpenAI‘s ChatGPT with the question “Can you write a poem about AI in the style of Robin Helweg-Larsen?”

I am intrigued. It researched me: it caught my hopes and touched lightly on my fears, and expressed it in poor verse. Fair enough! But actually it’s not yet capable of good verse. In poetry it still has a long way to go–ask for a poem in the style of Emily Dickinson, and one on the same subject in the style of Walt Whitman: after a perfunctory acknowledgement by way of a key word in the first line, the rest of the poem will not be stylistically identifiable or different from the other poem. Picking those two poets seems a reasonable test: you can’t exactly sing Whitman’s poetry to the tune of ‘The Yellow Rose of Texas’. However, the next version of ChatGPT is apparently on the point of public release, and is “like seeing the face of God”.

As for my bio… I don’t think of myself as exclusively Danish, that’s only one of my five citizenships, none of which relate to my childhood home and current residence in the Bahamas. But I’ll take it. I’m also not sure about being “known” for anything as a poet! But I’ll take that too. ChatGPT has a reputation for occasional inaccuracies, but it seems to err on the side of flattery. An interesting trait. We’ll just have to wait and see if its good nature continues past The Singularity, when AI takes off into explosive self-development beyond human capabilities…

Ray Kurzweil forecasts The Singularity to take place by 2029. This is the end of the world as we know it. As with all life anyway, enjoy it while you can!

Photo credit: AI-generated by OpenAI’s Dall.e 2 from my request: “Robot writing a poem in 1940s SF style”.

Ekphrastic poem: Jenna Le, ‘The Implorer’

This figurine of bronze
cast by Camille Claudel,
known as Auguste Rodin’s
mentee and, for a spell,

his lover, is most striking
for being non-erotic–
desexed–despite depicting
a kneeling nude, lordotic

trunk outthrust at an angle,
headlong, precipitous,
arms outstretched not to strangle
one who broke faith, but just

to make a strangled gesture,
a soundless, ground-out groan,
the hauntings that oppress her
knowable to her alone.

*****

This ekphrastic poem was recently published in Able Muse.

Jenna Le writes: “I often draw inspiration from wandering around in art museums. The Implorer is a statuette I first saw at the Met. I find I’m especially attracted to artworks by women artists that portray female experience, and this bronze in particular called out to me because it radiated such a powerful sense of interiority, depicting a woman as not a muse or a reflective surface but as a source of painfully strong thought and emotion.”

Jenna Le (jennalewriting.com) is the author of three full-length poetry collections, Six Rivers (NYQ Books, 2011), A History of the Cetacean American Diaspora (Indolent Books, 2017), and Manatee Lagoon (Acre Books, 2022). She won Poetry By The Sea’s inaugural sonnet competition. Her poems appear in AGNI, Pleiades, Verse Daily, West Branch, and elsewhere. She works as a physician in New York City.

Photo: “File:The Implorer (L’Implorante) MET DP-13617-053.jpg” by Camille Claudel is marked with CC0 1.0.