Using form: Susan McLean, ‘What Goes: A Rondelet’

You were the one
who always told me what to do.
You were the one
who said I ought to buy a gun.
So when you said that we were through,
one of us had to go. I knew
you were the one.

*****

Susan McLean writes: “I have to credit Allison Joseph for introducing me to the rondelet, a French repeating-form poem that has not been in fashion for a very long time. She was teaching a workshop on repeating forms at the West Chester University Poetry Conference, and I was one of the students. The rondelet is a short form with such short lines and so many repetitions of the first line that it doesn’t give the writer much wiggle room for an interesting twist in the meaning of the repeated line. I settled on “you were the one” as my repeated line, because it is associated with the standard swoony romantic line, but it could easily change its meaning depending on the context. Once I chose “gun” as a possible rhyme for “one,” that word suggested to me a scenario in which the controlling partner in a relationship comes to regret influencing his partner to arm herself. The poem’s title is a pun. At first, it looks as though naming the form in the title is just an effort to identify an unfamiliar form, but if you say it aloud, it evokes the common phrase “what goes around comes around,” suggesting that the man’s comeuppance is partly his own fault. In French, “rondelet” means “a little circle.” This poem first appeared in New Trad Journal and was later published in my second poetry book, The Whetstone Misses the Knife.

Susan McLean has two books of poetry, The Best Disguise and The Whetstone Misses the Knife, and one book of translations of Martial, Selected Epigrams. Her poems have appeared in Light, Lighten Up Online, Measure, Able Muse, and elsewhere. She lives in Iowa City, Iowa.
https://www.pw.org/content/susan_mclean

Photo: “#Siena #streetart #guns #woman” by Romana Correale is licensed under CC BY-ND 2.0.

Tom Vaughan, ‘Swot’

It’s time to hunker down and swot
with coffee as my only friend

and each dawn closer to the end
which in the distance I can spot:

the happiness which lies ahead
when I’ll have passed with flying colours

and on a day unlike all others
will saunter through the streets instead.

I won’t be bored, I tell myself:
the world will sparkle, and the hours

will sprinkle down in golden showers.
I won’t need anything – my wealth

will be the knowledge I’ll forget
and which I haven’t learnt as yet.

*****

Tom Vaughan writes: “Swot was inspired by coming across this sonnet form in a collection of poems – This Afterlife – by AE Stallings. It was – at first – simple imitation of her layout. But then I came to like – and to feel – the tension between the couplet form and the cross-couplet rhyming, as if the poem wasn’t sure it was a sonnet. I like things which pull against one another, and most of all I like doubt.
It was subsequently heartening to learn, in June, that she had been elected as the new Oxford Professor of Poetry, given her combination of massive formal skills and deep classical culture, plus her sharp contemporary voice and relevance. So there’s still hope . . . “

Editor’s note: Some non-Brits may only connect the word “swot” with SWOT Analysis (Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats), but Vaughan is using it as the perjorative verb to study hard for an exam or, disapprovingly as a noun, a person who studies hard and avoids other activities. Swot was published in this month’s Snakeskin.

Tom Vaughan is not the real name of a poet whose previous publications include a novel and two poetry pamphlets (A Sampler, 2010, and Envoy, 2013, both published by HappenStance). His poems have been published in a range of poetry magazines, including several of the Potcake Chapbooks:
Careers and Other Catastrophes
Familes and Other Fiascoes
Strip Down
Houses and Homes Forever
Travels and Travails.
He currently lives in Brittany.
https://tomvaughan.website

Photo: “The Studious One” by Szoki Adams is licensed under CC BY-NC-ND 2.0.

Sonnet: ‘Parking Lot’

Although not of their class, I went to church
with Bryce and Nicky in the congregation.
In a shop’s parking lot and in the lurch
I asked Bryce for a job, loan, or donation.
Then Nicky’s car came up and Bryce got in,
the bastards swerved to hit me, ran me down;
when I got up, they ran me down again,
hit the wall with their car, left with a frown.
They don’t apologise, don’t feel the need –
“You caused it all ill-manneredly,” they say.
“Our car was damaged too.” (But did they bleed?)
I bothered them; they wanted me away.
The congregation says “Forgive, forget.”
Decades have passed. Forget? Forgive? Not yet.

*****

This Shakespearean sonnet (iambic pentameter, rhyming ABAB CDCD EFEF GG) has just been published in this month’s Snakeskin. Editor George Simmers expressed concern that it might be a true story… let me reassure everyone, I neither attend church nor get hit by cars. The poem is at most a parable, a parabolic approach to events.

Photo: from Snakeskin.

George Simmers, ‘Earth’

Old Becky’s in her garden, delving among roots,
Cutting away dead wood, caressing shoots.
All this June morning, she has given her garden love
Tough as the fabric of her gardening glove.
She’s a no-nonsense woman; her words are earthy words.
She calls a spade a spade; she calls turds turds.

How old is she? As well ask how old’s that
Ridiculous and ragged old sun hat.
As well ask why the sun is blazing gold;
As well ask why she loves the limping old
Fat spaniel whose idea of summer fun
Is stretching indolent in the summer sun
And watching as she plods around the plot.

Dogs, children, husbands: these are what
Her life has been. Husbands both buried now.
Children all visit when their lives allow,
And relish her gruff love and plenteous food.
The dog’s grown old with her, and now his mood
Is slow contentment. She was at his birth
And soon she’ll bury him beneath this earth.

For in this garden it is understood
That death is natural, and the earth is good.

*****

George Simmers writes: “This is the first of four character sketches, each based on one of the ancient elements – Earth, Air, Fire and Water. The complete sequence can be found in Snakeskin 309 (August 2023).”

George Simmers used to be a teacher; now he spends much of his time researching literature written during and after the First World War. He has edited Snakeskin since 1995. It is probably the oldest-established poetry zine on the Internet. His work appears in several Potcake Chapbooks, and his recent diverse collection is ‘Old and Bookish’.

Dog moving as the shade goes” by Ed.ward is licensed under CC BY-SA 2.0.

Sonnet: ‘Wanderer, or Odin/Merlin in the 21st Century’

It isn’t money, power, or (really) sex;
it’s wisdom, knowledge, understanding, truth,
the motivation from my earliest youth.
So now I watch as all our dreams turn wrecks,
as statesmen bluster, muscles bulge and flex,
economists forecast but can’t say sooth,
and life extension folks are thought uncouth–
they hoard possessions, but can’t save their necks.
I wandered, ragged, with a missing eye,
patched so none knew my implant’s extra sight,
seeking her who’d save from oblivion
the things I’ve found; for I see I must die,
and I’m now summoning the acolyte
who’ll carry knowledge on. Come, Vivien.

*****

The child wandering, the youth hitchhiking, the middle-aged tramp, the old hobo… in my view, they all have the spirit of Odin, Merlin, Hermes, Papa Legba, searching for knowledge, intermediary between the human and the divine/posthuman.

This sonnet was recently published in The Road Not Taken – a Journal of Formal Poetry. Thanks, Dr. Kathryn Jacobs!

Illustration: DALL-E

Susan McLean, ‘Dead Giveaway’

Who’ll take my dead? I’ve carried them so long
my mind is swaybacked from their aching weight.
I can’t just cast them off. It would be wrong
to leave them in some shed, like unclaimed freight.
How could I walk away as Cathy’s smile
collapsed, as Brian gently said “Take care,”
and Grammy begged “Please take me home now” while
I shut them in the dark and left them there?

I’ve jettisoned so much I took to heart—
the afterlife, belief in justice, prayer.
I’ll have to lay my dead down too, I know.
After a party, when my friends depart,
I wash up, stow away what’s left, yet they’re
still here. The dead are always last to go.

*****

Susan McLean writes: “I love the way a cliché can take on new life if the words are interpreted in a nontraditional way. The title of this poem seemed painfully poignant to me when I imagined it applying to the dead we all carry around with us. It would be nice to be able to walk away from that sadness, but of course who among us could bring ourselves to do it? Though I try to keep the voice of the poem sounding natural, I pay attention to the play of sounds in the words, as in the echoes of consonant and vowel sounds in the first two lines: “take,” “swaybacked,” “aching,” and “weight.” In the sestet of the sonnet, the imagined action of the speaker’s leaving her dead behind in the octave is reversed when she is herself left behind by her departing friends, with only her dead to keep her company.
This poem first appeared in the online journal 14 by 14, and later was published in my
second poetry book, The Whetstone Misses the Knife.”

Susan McLean has two books of poetry, The Best Disguise and The Whetstone Misses the Knife, and one book of translations of Martial, Selected Epigrams. Her poems have appeared in Light, Lighten Up Online, Measure, Able Muse, and elsewhere. She lives in Iowa City, Iowa.
https://www.pw.org/content/susan_mclean

Photo: “Ghosts of the old house” by Tree Leaf Clover is licensed under CC BY 2.0.

Short poem: ‘On a Magazine Editor’

He puts on his apron every day
and dusts, arranges, bests;
but the more finicky his entryway,
the fewer, it seems, the guests.

*****

This little poem was sparked by the difficulties I have in trying to submit to some magazines and in trying to contribute to some discussions. Eventually I give up. And then make snarky comments.

It was recently published in The Asses of Parnassus – thanks, Brooke Clark (who makes the contribution process very simple!)

Illustration: “Man holding an envelope with a feather duster. [front]” by Boston Public Library is licensed under CC BY 2.0.

Quincy R. Lehr, ‘As if by chance’

When I looked at her, and when her lips
Pulled back to show her teeth, and when her voice
Broke into laughter, I could only think
Of moments that I’d pissed away, each choice
I’d left to others, and the careless slips
That landed me beside an empty drink.
That afternoon, I could have sworn I saw
A thinner, hopeful version of my face
Staring from behind her retinas–
Familiar, yes, the eyes, the skin, the jaw,
But in that instant somehow out of place.
It cast a knowing frown. The gravitas
Was overbearing. Nonetheless, we filled
The void with gossip, anecdotes and smut,
Comparing chatty journals–note by note.
Like poets, we dissembled in the rut
That each of us was in, our chances killed
By loss of nerve or failure to emote.
But still, a sneer could not have hurt me more
Than her clear laugh that sang of expectations
So long forgotten from a distant day
When youth still spread before me, and the poor
And pitiful attempts at explanations
Still lay in ambush, only years away.

*****

Quincy R. Lehr writes: “This poem was literally about running into a high school friend of mine by chance on the day I defended my doctoral dissertation (though that’s not in the poem). It’s funny how old I thought I was at twenty-nine.”

Born in Oklahoma, Quincy R. Lehr is the author of several books of poetry, and his poems and criticism appear widely in venues in North America, Europe, and Australia. His book-length poem ‘Heimat‘ was published in 2014. His most recent books are ‘The Dark Lord of the Tiki Bar‘ (2015) and ‘Near Hits and Lost Classics‘ (2021), a selection of early poems. He lives in Los Angeles.
https://www.amazon.com/Quincy-R.-Lehr/e/B003VMY9AG

Photo: “Young woman laughing” by Snapshooter46 is licensed under CC BY-NC-SA 2.0.

Susan McLean, ‘The Mirror’s Desolation’

Once you adored me. I would bask
in looks you saved for me alone,
giving no hint—if any ask—
of secrets only I have known.
But now you find me hard to face.
I care for you too much to lie,
copying lines you would erase.
You hurry past, head down, and I,
sensing your pained indignity,
return your look of mute distress.
Though you no longer cherish me,
I do not love you any less.

*****

Susan McLean writes: “I took the idea of a talking mirror from Sylvia Plath’s poem ‘Mirror,’ but whereas she presents the mirror as being totally dispassionate, my mirror reflects the emotions as well as the faces of those who look into it. Sometimes, if you see someone beautiful, you may think “the mirror loves her (or him).” But it occurred to me that mirrors love everyone. They just as gladly reflect the old and ugly as the young and beautiful. In this poem, I imagine the mirror’s sorrow that its love is not returned. In French, “I’m sorry” is “je suis désolé” (“I’m desolated”), which always seemed charmingly over-the-top to me. It occurred to me that the phrase “the mirror’s desolation” could refer both to the sorrow the mirror feels and to the devastation it causes. This poem first appeared in Valparaiso Poetry Review, and then in my second poetry book, The Whetstone Misses the Knife.

Susan McLean has two books of poetry, The Best Disguise and The Whetstone Misses the Knife, and one book of translations of Martial, Selected Epigrams. Her poems have appeared in Light, Lighten Up Online, Measure, Able Muse, and elsewhere. She lives in Iowa City, Iowa.
https://www.pw.org/content/susan_mclean

Illustration: DALL-E

Gail White, ‘The Girls Who Got Ahead’

When all the bright young women studied law
and medicine, I thought a PhD
in Women and the Novel would unthaw
the frozen heart of Academe for me.
When all the bright girls married, where was I?
Still shacking up with poets that I met
in bars, convinced that genius and rye
would write us into fame and out of debt.
The bright girls made investments by the rules.
I kept on writing novels in my mind.
They sent their handsome kids to private schools
and I became the girl they left behind.
Bright girls got married and ahead and rich,
while I’m in debt again, and life’s a bitch.

*****

Gail White writes: “The Girls Who Got Ahead is a poem from the 90’s. Yes, everyone was in the professions or in graduate school but me. I was a poet and that means taking a vow of poverty. I thought I might as well make a sonnet out of it.”

Gail White is the resident poet and cat lady of Breaux Bridge, Louisiana. Her books ASPERITY STREET and CATECHISM are available on Amazon. She is a contributing editor to Light Poetry Magazine. “Tourist in India” won the Howard Nemerov Sonnet Award for 2013. Her poems have appeared in the Potcake Chapbooks ‘Tourists and Cannibals’, ‘Rogues and Roses’, ‘Families and Other Fiascoes’, ‘Strip Down’ and ‘Lost Love’. ‘Money Song’ is collected in ‘Asperity Street‘. Her new light verse chapbook, ‘Paper Cuts‘, is now available on Amazon.

Photo: “Women Entrepreneurs Blazing Trails” by World Economic Forum is licensed under CC BY-NC-SA 2.0.