Tag Archives: Robin Helweg-Larsen

Sonnet: ‘Where Are The Lightning Bolts’

Where are the lightning bolts of poetry?
The rolls of thunder and the shattered oaks?
Where, beyond anger, is the ecstasy?
There must be more than parodies, kitsch, jokes–
Elvis-on-velvet, kittens in a room,
jibes at the Lords, the House, the Holy See,
unmetered waffling on a flower in bloom…
Come now, tap Earth’s potential energy!

Our planet on which tens of millions die
from some war, ’flu, government famine, plague–
we pillage land and sea, yet learn to fly
while stories, music, art, reshape the vague
into sublime, emotional or vatic…
Humans can’t last – so be brief, be ecstatic!

Here we are, putting the chaos of 2020 behind us, moving optimistically into the forever-changed and forever-changing future. The storm gods appear to rule our lives: our ape cousins respond in their way, and we should respond to the bigger forces we feel with the wider range of creative outlets that we have–dance, poetry and ecstasy are all appropriate!

This sonnet was first published in The Orchards Poetry Journal, edited by Karen Kelsay Davies who also heads up the four imprints of Kelsay Books. Technically it’s a Shakespearean sonnet by the rhyme scheme, but there is no particular significance in that. Sonnets of all kinds share the compression to 14 lines, and the volta, the redirection of discussion after the halfway mark, and, typically, the sonorous rhetoric of the iambic pentameter. But the driving need of the argument and the near inevitability of the best words will tend to move the rhyme scheme into one form or another. It is better to say powerfully what the poem demands, rather than to weaken the words by trying to strengthen a preconceived rhyme scheme. As elsewhere, “Go with the flow” has a logic to it here.

Photo: “Lightning Bolt Over Atlantic Ocean from Jupiter Coast” by Captain Kimo is licensed under CC BY-NC-ND 2.0

Poem: ‘Gods On Trial’

When all the old gods go on trial, loud cursed
In the High Court of Public Thought Review,
Jehovah (tribal god of bronze age Jews)
Stands of his vast pretentiousness accused:
Claims he created Heaven and Earth
When he was born six thousand years ago!
(Can’t define Heaven, doesn’t even know
If there’s a difference between Earth and Universe.)
God of the Christians and the Muslims too!
Won’t do anything against the AI
Displacing all the gods. Thor in the dock
Scratches his bull-neck, Odin his empty eye,
Zeus his cock.
The gods are human, know they face death, forgotten
As any carven deity, buried, rotten.
Concerned, they fidget restlessly –
Only Jehovah, the least self-aware,
Storms he’s exempt, blusters with beard and hair,
Thinks his small tribe is all that there can be.

I have a lot of sympathy with apocalyptic thinking: the end of the world as we know it is always happening, being replaced by something with unfamiliar and disturbing aspects. All the old ways are always ending. And those who grow up with the new ways, which is all children, mature and age and find their ways displaced in turn. But the scale of displacement varies… a war raging across your homeland is worse than a wave of new immigrants, though both of these are familiar problems. But the rise of AI and a host of new technologies, and the wholesale washing away of gods and pre-scientific explanations, is leading to a future where not even the make-up of the human can be known for sure. The gods shrink and become amusing.

The poem was originally published in Snakeskin. It’s a bit slapdash, mostly in iambic pentameter, mostly rhyming, but not technically great. But then, I was always one of those students whose report cards read “Could try harder”, “Could do better”.

Photo: “Wäinämöinen” by Teppo is licensed under CC BY-NC 2.0

Poem: ‘Unexplained’

I’ve only once in my six decades–
Years spent in many lands and islands–
Had a crow fly to and caw at me…
It flew ahead and cawed from a second tree…
Then flew ahead to a fence post,
Cawed a third time as we came close.
Then flew away. This in the driveway
Of a well-treed hotel outside Nairobi.
Kenyans have no tradition of the crow
As messenger of death… but we sure do.
We checked the time: 1:05 pm.
As it turns out, that was the moment when
In the night in British Columbia
My favourite in-law, my children’s grandmother,
Died.

This is not exactly formal poetry… I can read it with four beats to a line, but only just; and as for rhyming couplets, yes, it has them, if you’re prepared to allow “rhymes” like driveway-Nairobi. Normally the needs of rhyme and meter will shape the finish of my poems, may alter its details, often add to its meaning in the process. But with this one, it was more important to me to stay as exact to the event as possible. I’ve short-changed the description by leaving out the presence of my wife Eliza, who was also close to my ex-mother-in-law; and a couple of other British Columbia-related coincidences that occurred in the previous hour in Kenya.

This poem was published appropriately enough in ‘Bewildering Stories‘. My suspicion is that everyone on very rare occasions experiences some woo-woo event that defies logic or probablility. In this case, say the event lasts a minute; to be generous to the gods of chance, let’s say it was accurate to within an hour on Molly’s death. Say I’ve been awake 16 hours a day for 60 years since childhood: that’s over 350,000 hours. Say that half a dozen people who I’ve felt really close to have died in that time. The chance that the one and only time a crow very deliberately comes up to me and caws three times is in one of the half-dozen hours that someone close has died, is therefore less than one in 50,000. That’s not impossible, of course. There are one-in-a-million lightning strikes and lottery wins. But crows have a reputation for doing exactly this.

I reject a mystical solution. I want to know the science of what happened. My purely speculative guess is that some quantum entanglement happens between people who are close (especially twins, or mother and child) and when there is a change of state in one, it registers with the other. Further speculation: that crows are so sensitive to the smell of death that they can register it in the changed state of a living but quantumly entangled person. Sorry, that’s admittedly unscientific, but at least it’s an attempt at a material rather than a spiritual answer.

Anyway, it happened.

“Carrion crow, cawing” by Drbrown1970 is licensed under CC BY-NC-SA 2.0

Sonnet: ‘The Body Retreats’

Loss of response of toes, legs turned to jelly,
we’re fighting rearguard actions through the body:
the hair deserting, skin becoming shoddy,
strengths all withdraw – to reinforce the belly.
Under sustained attacks, the ankles fail,
cannot provide support. Legs mutiny,
they seize the muscles when no scrutiny
at night stops leg cramps grabbing to impale.

Stamina fading in both heart and lung,
sex organs weakened, bold lusts dying back,
skull’s the last stronghold where all force retreats.
With fading senses out the window flung,
success is redefined not as Attack,
but barely maintained memory and wits.

In the aftermath of the no-holds-barred wrestling match for the US Presidency by Trump and Biden, both septuagenarians, let us remember that they are past the “threescore years and ten” that humans are allocated by the Bible–to which both wrestlers profess to adhere. Things are going downhill at this point, regardless of how much care you take.

It’s time for science, the medical profession and gengineers specifically, to step up and give us all the tools to stop us ageing. Thank you, and I personally would appreciate it sooner rather than later!

This sonnet was originally published in Snakeskin, currently prepping for its 25th anniversary as a monthly online poetry magazine–likely the oldest such in the world!

“Getting old in dignity…” by ЯAFIK ♋ BERLIN is licensed under CC BY-NC-SA 2.0

Poem: ‘An Atheist Demands Access to Heaven’

There flows in my veins the most ancient of ardours:
not power, or love, nor yet worship of God;
the fight that each tiniest baby fights hard as
fought earliest man: “Understand!” Pry and prod
with unquenchable flame of the world-disregarders
for Truth! – be it complex, destructive or odd.
If this fire is from Heaven, then Heaven I’ve earned;
so write on my grave: “This stone too shall be turned.”

This teasingly paradoxical little poem was originally published in the Shot Glass Journal, a thrice-a-year journal of 20-30 American poems and an equal number of international ones. Why the name? Because this is a journal for short poems, none over 16 lines. Most of the material they publish is free verse, but they like to have a full range of styles in each issue… which is good news for formal poets.

Photo: “Atheist Campaign on Tube Train” by Loz Flowers is licensed under CC BY-SA 2.0

Poem: ‘Chrysalis’

After a billion years of larval hit-and-miss
humans emerged, stood up, and fed, and grew,
started to build their city chrysalis
from which, 3,000 years entombed, now formed anew,
they burst in wild bright flight with wings deployed
out to the stars. The egg case of this final birth,
the Earth,
was, naturally, destroyed.

We have good news and bad news. The bad news is that the rate of change is ever-increasing in all aspects of human life–from our bodies to our planet–and we will never return to the old normal. The good news is that this is the process by which life advantages to higher levels of organisation and intelligence.

This poem was originally published in Star*Line, one of the two magazines of the Science Fiction and Fantasy Poetry Association (SFPA). The other magazine is Eye to the Telescope (ETTT).

The poem rhymes and is written in iambics; but the rhymes are not structured to a pattern, and the lines are of uneven length. This casual form is used by Matthew Arnold and T.S. Eliot among others, in some of my favourite poems such as A Summer Night (I have always loved the three paragraphs beginning with:

For most men in a brazen prison live,
Where, in the sun’s hot eye,
With heads bent o’er their toil, they languidly
Their lives to some unmeaning taskwork give,
Dreaming of naught beyond their prison wall.
)

and The Love Song of J. Alfred Prufrock. The form doesn’t have the musicality of more regular forms like the sonnet or limerick, but it provides all the memorising strength of rhythm and rhyme within a more conversational flow, and facilitates different lengths of thought including, if wanted, a punchline.

We live in difficult times, what with the unprecedented challenges of climate change, mass migration, infectious diseases, unpredictable technological advances in weaponry, and more. And the problems will continue to multiply and get larger, even as we develop solutions to the smaller, simpler ones. And from the inevitable destruction of our form of life will emerge… what? We cannot know, we probably cannot even imagine.

Photo credit: “Cicada emerging from old exoskeleton” by Shek Graham is licensed under CC BY-NC 2.0

Poem: ‘Lizard an Mosquito’

Mosquito bite yuman,
Now e full a blood.
Lizard eat mosquito
Say, man dis is good.

Lizard help hatch mosquito,
Raise dem up good.
Send dem out like good daddy
Fe go find yuman blood.

Mosquito so happy
Dem eat plenty blood.
Lizard so happy
Dem mosquito taste good.

Politician same like dis:
Yu clap an yu sing,
Yu eleck im an den
E tax yu ting an ting.

I don’t normally write dialect verse, but it seemed appropriate for this idea. It was originally published in Snakeskin, republished in both The Hypertexts and Better Than Starbucks. The Bahamian accent can sound impenetrable to foreigners, but the words and grammar are not so different from standard English. By the way, “ting an ting” is just the non-specific plural of “tingum”–unspecified “stuff” rather than a specific “thing”.

Photo: “Brutality against mosquitoes.” by Bobinson K B is licensed under CC BY-NC-SA 2.0

Poem: ‘We Dreamed’

We dreamed we could fly to the moon
With six grey geese pulling our sleigh.
We dreamed we could fly to the moon –
We can, but not in that way.

We dreamed we could see round the world
With a magical mirror display.
We dreamed we could see round the world –
We can, but not in that way.

We dreamed we could live forever
By doing whatever gods say.
We dreamed we could live forever –
We can, but not in that way.

It seems to me that anything that humans can imagine, some of them will try to achieve. Further, that the fairytale and fantasy dreams of preliterate days still continue, and they are indeed being achieved–though not necessarily as was originally imagined. Can we (or our descendants) attain indefinite lifespans? I think so, but probably not as the kind of human that we are today. After all, if you could halt ageing, if you could rejuvenate the body, what else would you think of tinkering with?

This poem was originally published in The Road Not Taken – the Journal of Formal Verse.

Photo: Southern Flight, Williraye Studio

Poem: “Bee”

“July Honey Bee” by MattX27 
Through the honeyed halls of Autumn
Hums the angry ageing bee;
As its work faces fruition,
And its life, redundancy.

This little poem was originally published in Candelabrum, a 1970 formalist hold-out that ran for forty years in the UK under Leonard McCarthy. More recently, it was just republished in Jerome Betts’ latest Lighten-Up Online.

Epigrammatic couplets and quatrains, being rhyme- and stress-based, are common throughout Indo-European languages. They hold the same natural place that haiku, senryu and tanka have in syllable-counting Japanese. It is easier to learn by heart a poem whose form uses the natural strengths of the language, rather than something written in a language-inappropriate form.

Similarly, when reading a poem in translation, you get the ideas and the imagery but you normally lose the enhancement of mood caused by the metre, the rhythm of the verse, as well as by the rhyme. So ideas and imagery alone give you prose, not poetry.

Consider the differences in tone of gravity or levity set by rhythm in these opening lines (and you need to read them aloud–in your head if you can do that, otherwise really aloud, in order to hear the rhythm, the beat of the lines):

Let us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky...

I sprang to the stirrup, and Joris, and he;
I galloped, Dirck galloped, we galloped all three...

On the top of the Crumpetty Tree
The Quangle Wangle sat...

The first is meditative, the second full of action, the third is casual, informal… and those moods are set by the rhythm alone.

Metre is an essential component of English poetry. Make the metre-rule your yardstick. Don’t leave home without it.

Poem: “The Silence”

“Pareja (Couple)” by Daquella manera 

On those days when, because you felt attacked,
you just won’t speak, it’s like a dress rehearsal
for one of us being dead. (So, a prehearsal?)
Can’t speak for you, how you’d react,
but for myself, if you die, I know only:
I’d be lonely.

After the slow dispersal
of the acquisitions of the years
from yard sales, impulses, unfinished plans–
after the children’s and grandchildren’s tears,
(their own mortality foretold in Gran’s)
there’d be an emptiness.

Routine unravels:
I’d need an act of will to even shave–
the dogs don’t care how I behave.
All I need’s here in cupboards, shelves, on line.
I’d be just fine…
apart from growing restlessness.

I guess I’d restart travels.
Meanwhile I’ve learned how it will be
to live without you, just your memory,
a silent apparition in this room and that,
the ghost of one who used to laugh and chat.

Think of this as a melancholy love poem, written in a temporary (thank goodness) state of being that can occur in any relationship.

This poem was published this month in Snakeskin No. (or #) 276. I feel proud to be in the issue, as I rate it as one of the best ever in the 20+ years that George Simmers has been putting the magazine out. Though much of the poetry is formless (but still worth reading!), there is some truly impressive work by Tom Vaughan and Scott Woodland, with well-structured work by Robert West, Nick Browne and Jerome Betts, and with interesting innovations in form by Marjorie Sadin, Claudia Gary and George himself–in this last, the character of the verse becomes more lively as the character in the verse becomes more alive.

Technically the form of the poem–uneven lengths of iambics, all lines rhyming but not in a structured way–is one that allows the line breaks to echo your intact chunks of thought as well as the rhythms of speech. It is the form of Eliot’s Prufrock and, earlier, of Arnold’s A Summer Night:

And the rest, a few,
Escape their prison and depart
On the wide ocean of life anew.
There the freed prisoner, where’er his heart
Listeth will sail;

It is a casual form, but it retains enough of the hooks of more formal verse to make it easy to memorise and recite.