Category Archives: Poems

Odd poem: Marilyn Monroe, ‘Rhyme’

From time to time
I make it rhyme
but don’t hold that kind
of thing
against
me—
Oh well, what the hell,
so it won’t sell.
What I want to tell—
is what’s on my mind:
‘taint Dishes,
‘taint Wishes,
it’s thoughts
flinging by
before I die—
and to think
in ink.

*****

Marilyn Monroe read voraciously and wrote somewhat epigrammatically. She was friends with Dorothy Parker and Carson McCullers, and many other literary figures through her work as well as her marriage to Arthur Miller. Apart from movie scripts, she read widely: Thurber and Bemelmans, Dostoevsky and Camus, Yeats and Frost, Lewis Carroll and Harold Robbins and Rudolf Steiner and Sigmund Freud… In 1999 hundreds of her books were auctioned by Christie’s in New York. The whole list, together with more of her poems and epigrams and photos and mentions of literary friends can be found here in The HyperTexts.

Photo: Marilyn Monroe reading in the woods, from The HyperTexts.

Aaron Poochigian, intro to ‘Mr. Either/Or’

Washington Square, playground of NYU,
and you are in the grass, your shoes and socks
like sloughed snakeskin around you. Speed-chess players
at concrete tables cuss and slap their clocks
as cops with nothing nine-one-one to do
roust dormant derelicts from greenhouse layers
of coats and trash. Nearby, a Gingko tree,
and under it a blonde in horn-rimmed glasses
eating up The Stranger by Camus.

You almost feel at home in this milieu;
for five years now you have been skipping classes,
tipping beers and averaging a ‘C’
to mask your hazardous identity,
the wicked one, known only to a few
code-numbered codgers in the F.B.I.
Somewhere at Quantico a dossier
redacts your selfless service as a fly
collecting wide-eyed snapshots for Defense,
a freak inferno burning evidence,
a ricin prick, a ‘beddy-bye’ bouquet,
and all too often the unlucky guy
sent in the long last seconds of suspense
to snip the ticker and defuse a war.

Who knows? Someday it might be nice to play
one person, but for now you live as two:
student and agent, Mr. Either/Or.

*****

Aaron Poochigian writes: “I think of the ‘Mr. Either/Or’ books as entertainments, airport novels to be devoured like genre fiction. I mixed together Pynchon’s ‘The Crying of Lot 49’, Byron’s ‘Don Juan’ and Lee Child’s Jack Reacher thrillers, and the adventures of Mr. Either/Or are what came out. I only hope that they are fun.

“The section published here introduces you to the main character, Zach Berzinski, an FBI agent undercover as an NYU student. This chapter is especially dear to my heart because it describes Washington Square Park with its cast of buskers and undergrads. It’s one of my favorite hang-outs. In 1917, Marcel Duchamp and other Bohemian artists declared the park ‘The free and independent Republic of Bohemia’, a sovereign polity outside of the USA.” 

Aaron Poochigian earned a PhD in Classics from the University of Minnesota and an MFA in Poetry from Columbia University. His latest poetry collection, American Divine, the winner of the Richard Wilbur Award, came out in 2021. He has published numerous translations with Penguin Classics and W.W. Norton. His work has appeared in such publications as Best American Poetry, The Paris Review and Poetry.
aaronpoochigian.com
americandivine.net

Sonnet: RHL, ‘An Observation’

If particles only exist as waves,
precipitating out only when measured, seen,
till then just ghostly, nebulous, roughed-in…
If that’s the way the universe behaves,
then who’s to say the moons of Jupiter
existed before Galileo scoped
them out? Our simple world had coped,
pre-Hubbell, without needing to infer
a billion galaxies. Again, if things
newly observed are different than before,
then things that once were real are real no more,
especially nebulous, wave-form, with wings,
hence dragons, fairies, elves all now seem odd…
and angels, demons, giants, ghosts… and God.

*****

This sonnet was recently published in Bewildering Stories (thanks, Don Webb), and seems to have touched a chord with that issue’s theme of esse est percipi; so it leads off that week’s questions in the magazine:

  1. In Robin Helweg-Larsen’s An Observation:
    1. George Berkeley’s philosophy of Idealism is based upon the principle: “To be is to be perceived.” How does the theory of Quantum Physics support the principle of perception? Or does it?
    2. The poem concludes by listing a number of supernatural beings whose reality is implicitly denied as long as they have not been perceived. How does “God” differ — by definition — from the others in the list?
    3. By whom or what must something be perceived in order to exist? And how does a perception take place?

Photo: “Nebulous in Blue” by Toby Keller / Burnblue is licensed under CC BY-NC-SA 2.0.

Drew Nathaniel Keane, ‘Seventy-Three’

He gave a careless shrug when he had heard
The Delphic Oracle’s prophetic word:
“Beware, my lord, the age of seventy-three”
(For Delphi was renowned for verity).
“I’m thirty now with years to plan for knives
Before the gods’ appointed day arrives.”
Reclining in his litter, bound for home,
Delighted Nero journeyed back to Rome.
 
When he returned, he felt a little drained;
With news like this, how could he be restrained?
Surrendering to pleasure on the way —
To gardens and gymnasia by day,
By night to dance and poetry and drink
In torchlit theatres where bodies slink
Whose dancing ever animates and soothes,
The naked bodies of Achaean youths.
 
Thus Nero rests, while on an arid plain
Far to the west of Rome, in distant Spain,
Old Galba drills his legions secretly,
Old Galba who was spry for seventy-three.

(After C. P. Cavafy’s ‘Η διορία του Νέρωνος’.)

*****

Drew Nathaniel Keane writes: “I’m enchanted by the verse of Constantine Cavafy — ‘a Greek gentleman in a straw hat, standing absolutely motionless at a slight angle to the universe’, as E. M. Forster once described him. In his wry and wistful, gossipy and subtle singing, the Alexandria of Cleopatra feels as immediate as one of his own one-night stands in modern-day Alexandria. It’s quite a contrast to the chest-thumping, hero-worshiping sort of classicism one too often sees on the app formerly known as Twitter. There are already many fine translations of the brief 1915 poem, 
Η διορία του Νέρωνος [‘The Deadline of Nero’], based upon an anecdote in Suetonius’s Life of Nero, of which my favorite is Ian Parks’s paraphrase, published in his little collection The Cavafy Variations (Rack Press, 2013). My paraphrastic version of the poem was inspired by Parks’s, of which one can hear echoes — the “shrug” of line 1, of course, and his turning the punchline into a rhyming couplet gave me the idea to give 
Η διορία του Νέρωνος the Drydenian-Popean treatment I have.

Δεν ανησύχησεν ο Νέρων όταν άκουσε
του Δελφικού Μαντείου τον χρησμό.
«Τα εβδομήντα τρία χρόνια να φοβάται.»
Είχε καιρόν ακόμη να χαρεί.
Τριάντα χρονώ είναι. Πολύ αρκετή
είν’ η διορία που ο θεός τον δίδει
για να φροντίσει για τους μέλλοντας κινδύνους.

Τώρα στην Ρώμη θα επιστρέψει κουρασμένος λίγο,
αλλά εξαίσια κουρασμένος από το ταξίδι αυτό,
που ήταν όλο μέρες απολαύσεως —
στα θέατρα, στους κήπους, στα γυμνάσια…
Των πόλεων της Αχαΐας εσπέρες…
Α των γυμνών σωμάτων η ηδονή προπάντων…

Αυτά ο Νέρων. Και στην Ισπανία ο Γάλβας
κρυφά το στράτευμά του συναθροίζει και το ασκεί,
ο γέροντας ο εβδομήντα τριώ χρονώ.

D. N. Keane (PhD St And) is a Lecturer of English at Georgia Southern University. His verse has been published in Snakeskin (including ‘Seventy-Three’), Spirit Fire ReviewLighten Up OnlineBetter Than StarbucksEarth & Altar, and other venues. More of his work can be found at drewkeane.com

Photo: “Romeinse keizers Claudius I, Nero, Galba en Otho 5. Clodius 6. Nero 7. Galba 8. Otho (titel op object) Van de Roomsche Keyseren en ‘tgevolgh (serietitel) Twaalf Romeinse keizers (serietitel) Den Grooten Figuer-Bibel , RP-P-1982-306-594” by Rijksmuseum is marked with CC0 1.0.

Using form: sonnet variation: Amit Majmudar, ‘List of Demands’

All the twists in all the tongues, all
the zeroes, all the ones, all the arms of all the goddesses, all
the names of the nameless and bodiless, all the ways the all-
one embodies, all at once, the alls there are, all
our alleles and alphabets, all the forms, yes all,
even the sestina, all our alternating lives and deaths, all
the kingdoms, phyla, classes, orders, all
the peoples borderless as breaths, all the altars, all the all,

none of the zealots with knives for minds, none
of the wars, proxy, holy, shadow, cold, none
of the for-profit prophets in pulpits of gold, none
of the land grabs in the names of the long lost, none
of the one true anything, book or way or son, none
of that nonsense, absolutely none.

*****

Amit Majmudar writes: “The monorhymed sonnet (each line of the octet ending with the same word, each line of the sestet ending with another) is a chance to goad one’s creativity with a constraint just light enough. You have to come up with lines that stay interesting to the reader even though the reader knows how each line is going to end. In that, the line resembles, say, a formulaic genre novel where the hero gets the girl and defeats the villain at the end. Or one of Conan Doyle’s detective stories: You know that Holmes is going to solve the mystery. The number of characters is so low in a Holmes short story that the culprit has to be one of the few people introduced. But the delight is all in how he figures it out. Poems can work like that, too. The foregone conclusion of all, all, all, all, all, all, all, all, none, none, none, none, none, none is the equivalent of the certainty that Holmes will crack the case. The internal rhymes and alliteration, the images, the poem’s message exalting pluralism over zealotry—these are, collectively, the equivalent of the mystery and the ingenious solution to the mystery, the Sherlock-unlock, the puzzle (hopefully) satisfyingly worked out.”

‘List of Demands’ was first published in Plume.

Amit Majmudar is a poet, novelist, essayist, and translator. He works as a diagnostic nuclear radiologist in Westerville, Ohio, where he lives with his wife and three children. Recent books include Twin A: A Memoir (Slant Books, 2023), The Great Game: Essays on Poetics (Acre Books, 2024), and the hybrid work Three Metamorphoses (Orison Books, 2025). A new poetry collection, Things My Grandmother Said, is forthcoming in 2026. 
More information at www.amitmajmudar.com

Photo: “Inclusive community (citation needed) (2205859730)” by Matt Mechtley from Heidelberg, Deutschland is licensed under CC BY-SA 2.0.

Brooke Clark, ‘High Standards’

I hate whatever novel everybody’s praising now,
I hate any café that draws a crowd,
I hate the kind of people who are friends with everyone—
they’re always “dropping by,” always “have to run”—
I hate, in truth, popularity and the eager horde it brings.
I prefer to seek out rarer things,
and beauty—beauty like yours—is vanishingly rare—but then,
you’ve shared it with so many other men.

*****

Brooke Clark writes: “I hate all common things,Callimachus says in the original of this poem, which is the Callimachean aesthetic in a nutshell: the search for the unusual word, the lesser-known version of the famous story, to lend your poetry the interest of the unusual. Like other poets of his time, he was searching for a way to get out of the massive shadow cast by Homer, the Epic Cycle, and the earlier lyric poets. I’ve always found the shift from the literary concerns of the first two thirds of the poem to the personal, romantic concerns at the end fascinating; do literary tendencies become a model for how one conducts one’s personal life? Or were the literary concerns just a metaphor for the personal? In those long-ago days when people criticized poetry on Twitter, I was criticized for repeating the phrase “I hate” when Callimachus uses a different verb for “hate” or “dislike” each time (the Callimachean aesthetic at work). I liked the anaphora, though, and I stuck with it.”

This poem originally appeared in Arion, Boston University’s Journal of Humanities and the Classics.

Brooke Clark is the author of the poetry collection Urbanities and has published work in ArionLiterary ImaginationTHINKThe WalrusLA Review of Books, and other places. He is also the editor of the online epigrams journal The Asses of Parnassus and the book reviews editor at Able Muse.
Twitter: @thatbrookeclark
Bluesky: @brookeclark.bsky.social

Photo: “Getty Museum” by kevin dooley is licensed under CC BY 2.0.

Sonnet: ‘Maz’ Griffiths, ‘Internal Memo’

Dear Stomach,
… Look, we’ve really had enough.
Your job is simply to digest the stuff
supplied by Hands and Tongue, to move it through,
not chuck it up. Spurned food is déjà vu
and hurts Oesophagus; she’s frankly pissed,
and Face says please forget The Exorcist,
because projectile vomits are not fun
and bloody heartburn hacks off everyone.
Lungs say they’re worried by a niggling cough
and Guts say if you won’t perform: Sod off!
That’s not my phrase–I’m mediating here,
but want to stress the general atmosphere.

Please see these hiccups don’t occur again.
I sign myself, sincerely,
… Upper Brain

*****

Margaret Ann “Maz” Griffiths, born in 1947, suffered for years from a stomach ailment which finally killed her in 2009. Her frankness, good humour, range of interests and insights and her technical skill make her one of the very best English language poets of the early 21st century.

I recommend ‘Grasshopper‘, the 350-page compilation of her known verse, to anyone interested in modern poetry. It is one of those rare books that I reread every couple of years. I would be glad to hear of any more of her verse that has turned up since 2011.

Photo: By David Adkins – Scanned photo provided by David Adkins with permission for reuse, CC0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=16997441

David Galef, ‘How to Say “Thank You” Abroad’

Donkey, mercy, grassy ass,
Effin’ Christ, something with God?
Spacey bow and airy ghetto,
Tic-tac-toe—or smile and nod.

Glossary: danke, merci, gracias, efcharisto, deo gratias, spasibo, arigatō, tak.

*****

David Galef comments: “The idea for this short (previously unpublished) poem came to me years ago when I was learning Japanese, and the mnemonic for the phrase “you’re welcome” (dō itashimashite) was explained to me as “don’t touch my mustache.” From there, it was a short step to “airy ghetto” for arigatō or “thank you.” A recent bout of Spanish language instruction yielded “grassy ass,” not that gracias is hard to remember, and the rest, as they say, is hiss Tory. As you can see in the poem, I’ve got eight or so examples, and I’d welcome more.”

David Galef has published over two hundred poems in magazines ranging from Light and Measure to The Yale Review. He’s also published two poetry volumes, Flaws and Kanji Poems, as well as two chapbooks, Lists and Apocalypses. His latest book is the novel Where I Went Wrong. In real life, he directs the creative writing program at Montclair State University.

Photo: “universal thank you note” by woodleywonderworks is licensed under CC BY 2.0.

RHL, ‘In the Spring’

In the spring, an old man’s fancy
ruefully reviews his youth;
thinks of girls both past and present,
wonders can he hide time’s truth.

His always googly gardening eyes
all ever which ways scan and glower
at the bud-bursting blossoming girls
exploding in their flower of power.

What is this green and noisy growth
that’s flourishing, fresh and unkempt?
Old’s good, so’s young… could one be both?
O Fates! from fate make me exempt!

*****

‘In the Spring’ was published in Bewildering Stories, an online weekly of Speculative Fiction, Poetry, Art, etc. Thanks, Don Webb!

at the museum” by derpunk is licensed under CC BY-NC-SA 2.0.

SF poem: Don Webb, ‘Mars Draws Near’

Do you know where now or in what lands
Are the voices that sang of vibrant Mars?
Of slender spires on iron-red sands
And canals, night-necklaces with stars?
They sang of visions that once seemed clear.
Who sings of the Mars of yesteryear?

Does sadness tinge new Eden’s rainbows
Or the sin-abrading void of space?
Close now, does Mars now close
Its alien, inviting face?
Today we hear triumphant fear.
Who hears the Mars of yesteryear?

Man, covet not the power of stones
Nor jails, nor ruins. Mars draws near.
It once gave flesh to now-dry bones:
Return to the Mars of yesteryear.

*****

Don Webb writes: “I wrote this poem in 2003. That happened to be a special time in astronomy, when Mars was closest to Earth. The ‘yesteryear’ reference was prompted by fond memories of the literature of Ray Bradbury and C.S. Lewis, among others.  The poem’s relevance to today’s world is explained in Bewildering Stories’ series of review articles: ‘Cassandra’s Voices: Warnings to the Modern Age‘  ( https://www.bewilderingstories.com/includes/toc/cassandra_toc.html). All of the works discussed shine important light on 21st-century civilization and continue to be of immediate interest in U.S. and world politics. The nostalgia of Mars invading Earth seems preferable to Trusk & Mump’s earthly imperialism and dreams of an Invasion of Mars.”

Don Webb is a teacher of French language and literature. B.A., Dartmouth College; Ph. D., University of Wisconsin. Major: French; minor: German. Thesis: Jean Jacques Rousseau’s La Nouvelle Héloïse. Most of his career was spent at California State University, Sacramento. Ten years moonlighting as a professional translator of French and Italian. He is currently retired and has taught an on-line course in French for Reading Comprehension for several years and, occasionally, French for Listening Comprehension at the University of Guelph, in Ontario.

For a more complete (and highly amusing) bio with reflections on the various people he has been mistaken for – and the doppelgänger who has been mistaken for him – visit www.bewilderingstories.com/bios/donbio.html

Photo: “Mars the Mysterious (NASA, 1997)” by NASA’s Marshall Space Flight Center is licensed under CC BY-NC-ND 2.0.