Tag Archives: John Milton

Opinion: ‘Rhymes’ by Zach Weinersmith

John Milton was perfectly capable of expressing himself in rhyme, as in his Petrarchan sonnet on his blindness, When I Consider How My Light Is Spent. Paradise Lost attracted a lot of criticism for its boring lack of rhyme (as well as a lot of unthinking religious approval for its wretched matter). At the front of the second edition of his Paradise Lost in 1674, John Milton defends his books-long use of blank verse:

“The measure is English heroic verse without rime, as that of Homer in Greek, and of Virgil in Latin—rime being no necessary adjunct or true ornament of poem or good verse, in longer works especially, but the invention of a barbarous age, to set off wretched matter and lame metre; graced indeed since by the use of some famous modern poets, carried away by custom, but much to their own vexation, hindrance, and constraint to express many things otherwise, and for the most part worse, than else they would have expressed them. Not without cause therefore some both Italian and Spanish poets of prime note have rejected rime both in longer and shorter works, as have also long since our best English tragedies, as a thing of itself, to all judicious ears, trivial and of no true musical delight; which consists only in apt numbers, fit quantity of syllables, and the sense variously drawn out from one verse into another, not in the jingling sound of like endings—a fault avoided by the learned ancients both in poetry and all good oratory. This neglect then of rime so little is to be taken for a defect, though it may seem so perhaps to vulgar readers, that it rather is to be esteemed an example set, the first in English, of ancient liberty recovered to heroic poem from the troublesome and modern bondage of riming.”

Tell that to Geoffrey Chaucer; his Canterbury Tales is longer, rhymed, more varied and more engaging. As Samuel Johnson wrote, “Milton formed his scheme of versification by the poets of Greece and Rome, whom he proposed to himself for his models so far as the difference of his language from theirs would permit the imitation.” And that’s the problem: Greek and Latin poems are simply not appropriate models for a Germanic language’s poetry.

One of the benefits of rhyme is that it prevents a writer from rambling on fluffily and indefinitely, the way anyone capable of writing blank verse can do. Indeed, when you look at a modern poet’s recent collection you are likely to see short, tight half-page pieces that rhyme, and longer, looser multi-page pieces that don’t. I invariably prefer the former. I find them more enjoyable to read, more succinctly expressed, easier to appreciate, more fun to remember and quote. The others are just lazy, uninspired fillers, or politico-religious pamphlets where zeal has replaced poetry… cf. Paradise Lost.

Illustration: ‘Rhymes‘ by Zach Weinersmith, who publishes a Saturday Morning Breakfast Comics (or SMBC) cartoon daily. He is the author of several brilliant and provocative books, including the previously reviewed ‘Shakespeare’s Sonnets: Abridged Beyond the Point of Usefulness‘.

Potcake Poet’s Choice: David Galef, ‘Justification’

And malt does more than Milton can
To justify God’s ways to man.
—A. E. Housman

When I am beaten down by work and love,
And others head for local dives to drink,
I clench my soul and strive to rise above,
For stimulating words to make me think.
O show me Milton’s paradisial route,
Far airier than the foamiest of stout.
Of man’s first disobedience and the fruit
Are all I need and all I care about.
A bottled brew’s sufficient for the poor
In spirits, not for spirituality.
How can a tankard filled with beer quench more
Than slaking drafts of a theodicy?
I’d bring it to the bar, but I get looks
When I enact the fall from all twelve books.

David Galef writes: “Justification is both an appreciation and dig at Milton, an attitude older than Samuel Johnson’s comment about Paradise Lost, ‘None ever wished it longer than it is.’ It came out in Light.”

David Galef has published over two hundred poems in magazines ranging from Light and Measure to The Yale Review. He’s also published two poetry volumes, Flaws and Kanji Poems, as well as two chapbooks, Lists and Apocalypses. In real life, he directs the creative writing program at Montclair State University.
www.davidgalef.com

“DORÉ, Gustave Illustration for John Milton’s Paradise Lost 1866” by carulmare is licensed under CC BY 2.0

The Spectator Competition: “Paradise Lost in four lines”

Milton Dictating to his Daughter, 1793, Henry Fuseli

Lucy Vickery runs a competition in the British weekly The Spectator–a truly venerable publication which recently reached its 10,000th weekly issue. Its politics are a bit too conservative for my taste, but the competition is in a class of its own (The New Statesman having dropped its similar competition a few years ago).

The most recent challenge was this: “In Competition No. 3163 you were invited to submit well-known poems encapsulated in four lines.” The gorgeous responses prompted Lucy Vickery to call the results “Paradise Lost in four lines”, after this entry by Jane Blanchard:

Satan found himself in hell —
Eve and Adam also fell —
Good gone bad got even worse —
Milton wrote too much blank verse —

(which exactly reflects my feelings, having had to waste too much of my A Level studies on Paradise Lost at the expense of more interesting poets such as John Donne and Matthew Arnold.)

My personal delight in The Spectator’s competitions is in seeing so many Potcake Poets there (in this case not just Jane Blanchard, but also Chris O’Carroll, Martin Parker, Jerome Betts, George Simmers and Brian Allgar), and in identifying more poets to keep an eye on for possible future chapbooks.

Anyway, if you want to see nice condensations of famous poems, have a look at that specific competition’s results. My favourite is Martin Parker’s take on e.e. cummings’ ‘may i feel said he‘:

foreplay
(more play)
errings, ummings
(and cummings)

Limerick: On a Hopeless Romantic


Like Jesus, she felt God-forsaken,
like Joan of Arc, wanted a stake in
     a life full of meaning,
     a life undemeaning—
like Jung, she was simply myth-taken.

This limerick was originally published in Light. As far as I remember, I didn’t have anyone in mind when writing it, it was done for the pure wordplay of the rhythm and rhyme, the repetition of the J-names in the long lines and the near-identical nature of the short lines, and of course the final pun.

Formal verse covers a lot of territory from limericks at one extreme to Paradise Lost at the other. Personally, I’ll take Lear over Milton any day.