Author Archives: Robin Helweg-Larsen

About Robin Helweg-Larsen

Director, Andromeda Simulations International, Bahamas: a global education company providing online and in-person workshops in business finance. Series Editor, Sampson Low's 'Potcake Chapbooks'. Formal verse about traveling, family, love, etc...

Odd poem: ‘The Naughty Preposition’ by Morris Bishop

I lately lost a preposition:
It hid, I thought, beneath my chair.
And angrily I cried: “Perdition!
Up from out of in under there!”

Correctness is my vade mecum,
And straggling phrases I abhor;
And yet I wondered: “What should he come
Up from out of in under for?”


Morris Bishop had a high regard for light verse: “The aim of poetry, or Heavy Verse, is to seek understanding in forms of beauty. The aim of light verse is to promote misunderstanding in beauty’s cast-off clothes. But even misunderstanding is a kind of understanding; it is an analysis, an observation of truth, which sneaks around truth from the rear, which uncovers the lath and plaster of beauty’s hinder parts.”

Bishop was an acknowledged master of rhyme and meter, but that doesn’t imply that he would be limited by the grammatical restrictions of the apparently well-educated. He employed and enjoyed common speech.

Now this may sound strange coming from me, someone who writes a blog dedicated to the expansion of formal verse, but many “rules of grammar” are garbage. To me, correct speech is whatever unambiguously communicates what the speaker intended. This is naturally aided by the use of predictable patterns of word usage, because we are a pattern-recognition species, and this in turn leads to “rules”; but these rules are really only “commonly used patterns”.

Similarly the forms of traditional verse are there because they are useful: rhythm guides and builds emotion; rhyme, rhythm and wordplay all create engagement and help memorisation. The forms are neither arbitrary nor sacrosanct. The formality is purely useful (and part of its use is creating fun). Grammatical rules and formal verse have that in common.

Winston Churchill is often cited as the author of a scribbled comment on someone “correcting” his grammar: “This is the sort of nonsense up with which I will not put.” But that joke appears to predate his involvement with the issue: there is a lengthy discussion of it here in the Quote Investigator.

English has particularly confusing and contradictory rules because of the blending of several waves of Germanic speakers (Anglo-Saxons, followed by Danish invaders and later Dutch merchants) overrunning the British (i.e. Celtic speakers with their complicated auxiliary verbs: “How did you do that?”), in turn being overrun by French-speaking conquerors supported by Latin-speaking priests. (I recommend John McWhorter’s ‘Our Magnificent Bastard Tongue‘.) It was this latest ruling class that was averse to (among other things) ending a sentence with a preposition. But that’s a natural and correct part of speech for a Dane to end with.

And I’m an Anglo-Dane.

T-shirt Slogan: ‘Never use a preposition to end a sentence with.’” by Ken Whytock is licensed under CC BY-NC 2.0.

Political poem: Nina Parmenter, ‘Led by Donkeys’

Donkey, show me your big boy teeth,
show me expensive dentistry.
Mine are NHS wonky,
but you’re a donkey.

Donkey, show me your pearly hooves,
stomp them down on my two-bit shoes.
Mine are M&S clonky,
but you’re a donkey.

Donkey, show me your government car
driving to where the dollars are.
Mine is a wee bit shonky.
You’re still a donkey.

Donkey, show me your public school,
show me your passport to ruin us all.
You think it’s your right, but you’re wrong, see,
cos you’re a donkey.


Nina Parmenter writes: “As the world looks on, bewildered, the political stupidity in the UK continues to know no bounds. The title of this poem is borrowed from a group of political activists – they, in turn, borrowed it from a First World War phrase describing British soldiers as ‘Lions led by donkeys’.

Today we have different threats – hunger, a declining health service, fuel poverty – but our leading class of donkeys remain seemingly blinkered to ordinary people’s welfare. Money, after all, is their master.

All this is build up to a rather silly poem in which donkey is proudly rhymed with wonky, clonky and shonky. A quick terminology guide for non-Brits: NHS = National Health Service, M&S = Marks and Spencer (a Very Ordinary Store), and ‘public school’ in the UK means a private school – no, don’t ask, I don’t understand why either. 😉”

Nina Parmenter has no time to write poetry, but does it anyway. Her work has appeared in Lighten Up Online, Snakeskin, Light, The New Verse News, Ink, Sweat & Tears, and the Potcake Chapbook ‘Houses and Homes Forever’. Her home, work and family are in Wiltshire.

Photo: “Charming” by Another Seb is licensed under CC BY-NC-ND 2.0.

Julia Griffin: ‘Arachne’s Double’

We had a lot in common:
Grey eyes to stop and summon;
A taste for shifts and shuttles,
For instigating battles;
An aptitude for order,
A talent to embroider.
We kept ourselves in stitches;
We were each other’s matches.

As deity and woman,
We shared a kind of famine;
Vicarious in action,
Our work confined to fiction,
To woven elegiacs,
We craved our own heroics:
To beat our favourite heroes;
To share their blazing sorrows.

What have we now in common,
Besides not being human?
Only the understanding
Of what is past amending:
That all this endless weaving
Is just suspended living.
That loving is devouring.
That starving is enduring.


Julia Griffin writes: “That appeared in Mezzo Cammin 14.2 (Winter, 2019). I’m pleased with it because I feel the form works with the subject-matter. It was inspired by a dear friend of mine, Candy Schille, who died tragically in November 2017: she was so quick and charismatic, and we had a sort of sparring relationship before we became friends.”

Julia Griffin lives in south-east Georgia/ south-east England. She has published in Light, LUPO, Mezzo Cammin, and some other places, though Poetry and The New Yorker indicate that they would rather publish Marcus Bales than her. Her poem ‘Wasp Waste’ was reprinted in the Potcake Chapbook ‘Robots and Rockets‘, and much more of her poetry can be found in Light, at

Photo: “Arachne” by J. Star is licensed under CC BY-NC-SA 2.0.

Marcus Bales: ‘Villains, Too’

Villains, too, believe they’re righting wrongs,
Their traumas just as blunt as yours or mine.
They write their manifestoes, sing their songs,
And hope their cancer screens turn out benign;
It’s where they differ that the trouble lies.
Their personal concerns are all they see.
For them there are no others’ laughs or cries —
We’re furniture to them, not you, not me.
They see us not as people, but as means
For them to harm a world that helped their foes,
Or if we give them pleasure, as machines
To give whatever pleasure that they chose.
They see themselves as victims who must seize
Their rights to do whatever they may please.


Marcus Bales writes: “Villains, Too is one more in a series of attempts to write this poem. If I knew exactly what I was trying to say I hope I’d have actually said it by now. The forlorn fragments of phrases strung through my notes for poems show that this business recurs and wants something from me. I hope to get this done, eventually. In the meantime, without spending too much time trolling through my own failings, here’s the last time I tried:

Grinning Henchmen

They do not wake up sharing bwahahas
With grinning henchmen as they shave, and think
“Today I shall be evil!” No, the laws
Are on their side. They never even blink
At all the tears and suffering they cause.
They’ve got their lives to live, and they don’t shrink
From living them, like you and me, with flaws
And virtues, growing families, food and drink,
And love and death. They look at life and view it
Just like us. And in our common murk
They did each evil deed and never knew it
To be evil. No one, king to clerk,
Has thought they’re doing evil as they do it;
They always think they’re doing some god’s work.”

Not much is known about Marcus Bales except that he lives and works in Cleveland, Ohio, and that his work has not been published in Poetry or The New Yorker. However his ’51 Poems’ is available from Amazon.

Photo: “Villain with fire” by Tambako the Jaguar is licensed under CC BY-ND 2.0.

A.M. Juster: ‘Cancer Prayer’

Dear Lord,
Please flood her nerves with sedatives
and keep her strong enough to crack a smile
so disbelieving friends and relatives
can temporarily sustain denial.

Please smite that intern in oncology
who craves approval from department heads.

Please ease her urge to vomit; let there be
kind but flirtatious men in nearby beds.

Given her hair, consider amnesty
for sins of vanity; make mirrors vanish.

Surround her with forgiving family
and nurses not too numb to cry. Please banish
trite consolations; take her in one swift
and gentle motion as your final gift.


A.M. Juster writes: “One of my favorites.”

A.M. Juster is the Plough Quarterly poetry editor. His work has appeared in Poetry, Paris Review, Hudson Review and other journals. His tenth book is Wonder and Wrath (Paul Dry Books 2020) and his translation of Petrarch’s Canzoniere is due from W.W. Norton in early 2024.

Photo: “A Silent Calling” by Alyssa L. Miller is licensed under CC BY 2.0.

Susan McLean, ‘Rules for Love’

Don’t wear make-up, ever. Don’t act girly.
Don’t collect shoes or shop until you drop.
If your hair is straight, don’t make it curly.
Don’t play dumb or play his games. Don’t stop
reading or saying what you think. Don’t flatter.
Don’t claim that you love football if you don’t.
Don’t sidestep. Don’t pretend it doesn’t matter
if he puts down your friends or if he won’t
do his fair share of housework. Do your best
to give your talents scope and free his own.
Grill steaks; eat chocolate. This is not a test.
If he won’t love you, you’ll do fine alone.
Sex is a bonus. Give as good as you get,
but make it clear you don’t intend to marry.
Love what you have, and what you don’t, forget.

These worked for me. (Your own results may vary.)


Susan McLean writes: “This poem got its start in answer to a contest at the magazine The Spectator in the UK for a poem about “rules for love.” The words rules and love don’t normally go together, because love is something that often seems to break all the rules. Yet most people have their own mental set of requirements for love, which they will not easily set aside, as well as an internalized list of dos and don’ts that they think are the way to achieve love. I found it entertaining to try to pin down some of mine, knowing that each person will have a different list. How often women run into articles in women’s magazines that purport to tell them exactly how to find lasting love! This poem tries to be funny by saying the sorts of things that would never appear in those articles. It was not among the winners at The Spectator, but it was a lot of fun to write. Trying to pin down one’s own rules for love produces an indirect self-portrait. The poem first appeared in my second book, The Whetstone Misses the Knife.”

Susan McLean has two books of poetry, The Best Disguise and The Whetstone Misses the Knife, and one book of translations of Martial, Selected Epigrams. Her poems have appeared in Light, Lighten Up Online, Measure, Able Muse, and elsewhere. She lives in Iowa City, Iowa.

Photo: “love rules” by hmmlargeart is licensed under CC BY-NC-ND 2.0.

Julia Griffin: ‘A Remembered Swan’

Former Ballerina with Alzheimer’s is able to remember her old dance routine when she hears “Swan Lake” – Yahoo! News 16th November 2020

A sudden glow: the hollowed arms upswept
Above the wandering head, the starry burst
Streaking the dark. The cobwebbed feet have kept
Their knowledge, not their power: she has been cursed,

Long since, this maimed princess. A crueller stroke
Than Rothbart’s holds her caged, blots out her sky;
How can frail forelimbs beat away his smoke?
How can a grounded spirit hope to fly

Back to its Lake? – except that something strange
Still beats in her, beneath her parchy skin:
A memory.
Among art’s kindlier things,
This timelessness, created out of change:
A ballerina, spotlit from within,
Trailing her lovely, half-extended wings.


Julia Griffin writes: “I feel the form works with the subject-matter. This was inspired, of course, by the news story – and the way it seemed to reverse Yeats’ great poem by making the swan a deliverer from helplessness.”

Julia Griffin lives in south-east Georgia/ south-east England. She has published in Light, LUPO, Mezzo Cammin, and some other places, though Poetry and The New Yorker indicate that they would rather publish Marcus Bales than her.
Her poem ‘Wasp Waste’ was reprinted in the Potcake Chapbook ‘Robots and Rockets‘, and much more of her poetry can be found in Light, at

Photo: “swanlake c Lotte Reiniger” by janwillemsen is licensed under CC BY-NC-SA 2.0.

Amit Majmudar: ‘The Last Meditation of Marcus Aurelius’

Among the Quadi, on the river Gran
I hate no one, love no one, am no one,
My armor hollow, crumpled, a tumbling can
Among the Quadi, on the river Gran.
River awash with bodies, rinse my hand.
I neither love nor hate what it has done.
Among the Quadi, on the river Gran
I neither love nor hate what I’ve become.

I neither love nor hate what I’ve become
Among the Quadi, on the river Gran
Slaughtering boys with long hair spun of sun.
I neither love nor hate what I have done
Galloping after stragglers on the run.
Rinse, rinse my hand, as only a river can.
I love no one, hate no one, am no one
Among the Quadi, on the river Gran.


This poem originally appeared in The Classical Outlook, Vol. 97, No. 3

Amit Majmudar writes: “I am a fan of Marcus Aurelius, and I wrote this little poem around the same time I wrote an essay about harmonics between the Meditations and the Bhagavad-Gita, which I published my translation of in 2018.
Yet the original idea—a triolet that plays with that oddly pentametric subtitle of one of the chapters of the Meditations—occurred to me years ago. I am pretty sure I wrote, or tried to write, a triolet with this refrain maybe fifteen years ago. I lost it, never sent it out, one of the literally hundreds of poems I write but never send out. (Creatively I am like a fish, laying a superabundance of eggs, expecting only a small percentage to survive.)
When I reread the Meditations recently, getting my thoughts together for the essay, I saw that subtitle and had the same idea a second time, or remembered having had the idea (and hence inadvertently had it again). These two triolets are my attempts at reconstructing a poem I wrote and forgot years ago. I could not recall if I had made “Among the Quadi, on the river Gran” the first or second line of that ur-triolet. So I blundered around and found my way into this “double triolet.”
The image of Marcus Aurelius as a reluctant Stoic warlord is irresistible to me. I think the best commentary on this poem is the essay I wrote at the same time, published over at Marginalia at the Los Angeles Review of Books. This is the link to that essay:

Amit Majmudar is a poet, novelist, essayist, translator, and the former first Poet Laureate of Ohio. He works as a diagnostic and nuclear radiologist and lives in Westerville, Ohio, with his wife and three children. 
      Majmudar’s poetry collections include 0’, 0’ (Northwestern, 2009), shortlisted for the Norma Faber First Book Award, and Heaven and Earth (2011, Storyline Press), which won the Donald Justice Prize, selected by A. E. Stallings. These volumes were followed by Dothead (Knopf, 2016) and What He Did in Solitary (Knopf, 2020). His poems have won the Pushcart Prize and have appeared in the Norton Introduction to Literature, The New Yorker, and numerous Best American Poetry anthologies as well as journals and magazines across the United States, UK, India, and Australia. Majmudar also edited, at Knopf’s invitation, a political poetry anthology entitled Resistance, Rebellion, Life: 50 Poems Now. 
      Majmudar’s essays have appeared in The Best American Essays 2018, the New York Times, and the Times of India, among several other publications. His forthcoming collection of essays, focusing on Indian religious philosophy, history, and mythology, is Black Avatar and Other Essays (Acre Books, 2023). Twin A: A Life (Slant Books, 2023) is the title of a forthcoming memoir, in prose and verse, about his son’s struggle with congenital heart disease. 
      Majmudar’s work as a novelist includes two works of historical fiction centered around the 1947 Partition of India, Partitions (Holt/Metropolitan, 2011) and The Map and the Scissors (HarperCollins India, 2022). His first children’s book also focuses on Indian history and is entitled Heroes the Colour of Dust (Puffin India, 2022). Majmudar has also penned a tragicomic, magical realist fable of Indian soldiers during World War I, Soar (Penguin India, 2020). The Abundance (Holt/Metropolitan, 2013), by contrast, is a work of contemporary realism exploring Indian-American life. Majmudar’s long-form fiction has garnered rave reviews from NPR’s All Things Considered, the Wall Street Journal, Good Housekeeping, and The Economist, as well as starred reviews from Kirkus and Booklist; his short fiction won a 2017 O. Henry Prize.   
      Majmudar’s work in Hindu mythology includes a polyphonic Ramayana retelling, Sitayana (Penguin India, 2019), and The Mahabharata Trilogy (Penguin India, 2023). His work as a translator includes Godsong: A Verse Translation of the Bhagavad-Gita, with Commentary (Knopf, 2018).

Photo: “File:0 Marcus Aurelius Exedra – Palazzo dei Conservatori – Musei Capitolini (1).jpg” by Unknown artist is licensed under CC BY-SA 3.0.

Maryann Corbett: ‘The Nutshell Studies of Unexplained Death’

Crime scene dioramas created as teaching tools by Frances Glessner Lee
Renwick Gallery, Washington, D.C.

Well-behaved voyeurs
bend above these exquisite
dollhouse miniatures

where the small-scale poor
die in ’40s dailiness.
Blood speckles a floor

tiled in one-to-twelve
scale. Ditto bath fixtures, beds,
plates shocked from a shelf—

Here’s a girl’s sliced neck.
Here’s another, legs jutting
from a tub, freaklike.

Is this Dresden head
brush-tipped with the purpling
livor of the dead?

To appreciate
such intently crafted pain,
one must contemplate

finger-cramping care:
quarter-inch-high postcards, penned
with a single hair.

A close eye for sin’s
rigor vitae: tiny socks
hand-knitted with pins.

Strict detail is key.
Look there for the rage of God.
Search for that and see,

sisters. As will I,
taken with the pains by which
quiet women die.


Maryann Corbett writes: “In the autumn of 2018, I visited Washington, D.C. to speak at Catholic University, and while I was there, my sister-in-law took me to visit the Renwick Gallery. Its permanent displays are all lovely, but what stayed with me was a visiting exhibition: the Nutshell Studies. The quaintness of the doll-sized views and the perfection of craft in the recreated period interiors contrasted eerily with the bloody crimes laid out in them. They all stayed with me for a long time, and I did more digging about their creator and her work. The resulting poem—in haiku stanzas, because a small form seemed appropriate—was first published in Pangyrus. It’s included in the book In Code, which centers on my years in the Revisor’s Office but talks about all sorts of social evils.”

Maryann Corbett earned a doctorate in English from the University of Minnesota in 1981 and expected to be teaching Beowulf and Chaucer and the history of the English language. Instead, she spent almost thirty-five years working for the Office of the Revisor of Statutes of the Minnesota Legislature, helping attorneys to write in plain English and coordinating the creating of finding aids for the law. She returned to writing poetry after thirty years away from the craft in 2005 and is now the author of two chapbooks, five full-length collections already published, and a forthcoming book. Her fifth book, In Code, contains the poems about her years with the Revisor’s Office. Her work has won the Willis Barnstone Translation Prize, has appeared in many journals on both sides of the Atlantic, and is included in anthologies like Measure for Measure: An Anthology of Poetic Meters and The Best American Poetry 2018.

Her web page:

Photo: “Murder is Her Hobby Exhibition” by massmatt is licensed under CC BY 2.0.

Pino Coluccio: ‘Where Has All The Mayo Gone?’

Hungry late, I clank around
the kitchen for a snack.
A pickle first and then, why not,
I peel apart a pack

of luncheon meat, some Swiss, a leaf
of something limp and wan,
and now — oh no, the lid’s on tight
but look — the mayo’s gone.

It feels like only yesterday
I parked my father’s car,
peeked at other shoppers’ carts
and tootled to a jar

for slathering on hotdogs
and for dolloping on frites —
there’s loads of foods whose fatty goodness
mayonnaise completes.

My pumpernickel won’t go down —
it’s like a warning bell,
the chilly clink of stainless steel
on glass. I know it well.

And wonder under nibbles if
at bottom human lives
aren’t always scraping empty jars
with tips of pointless knives.


This is another of Pino Coluccio’s favourite poems from his first collection ‘First Comes Love‘. He doesn’t choose to comment on it, but I too like it; I like the way it clanks around the kitchen for a couple of verses, and then hits you with existential despair in the last lines. Which might be a matter of personal taste: I like eating limes and lemons, and I find Coluccio’s reflections equally tasty.

Pino Coluccio won Canada’s 2018 Trillium Award for English Poetry with his second collection, ‘Class Clown’. His poem ‘City Sunsets’ is featured in the most recent Potcake Chapbook, ‘City! Oh City!He lives in Toronto.

Photo: “It’s an empty jar #signage” by Stv. is licensed under CC BY-NC-SA 2.0.