Category Archives: Poetry

Poem: ‘For Peter, Drugged in a Mental Hospital’

In the winter the Interior stops
The shops close
Clocks unwind
Clothes hang frozen on the line.

With the summer tourists gone
Birdsong is ended
The water is locked away in the hills
And the waterfall hangs suspended.

No one takes down the signs that read
“Entering tunnel, remove sunglasses”.
Stopped by the wind at the top of the passes
We look down
On some tiny, frozen, unmoving town,
Down on a land without seed.

The city, car-filled, cascading, bickering,
Seems so long, long ago.
Look down on the river trickling
Through the desert dusty with snow –
The tracks of coyote and deer
Echo the unseen in our own austerity.
Will Spring ever come, here?
In this desolate clarity?
With blossoming fruit trees and softening lakes?

It will, and the snow will be brushed from the sage
But until then the only life that we see
Is:
Giant snowflakes
Lily pads of ice
Flowing down the Fraser to the sea.

In 1975 I had started living in British Columbia (where every landscape is monumental and dramatic), and I was friends with a young man who was in and out of mental hospitals. Under the stresses of university finals and high parental expectations, he had flipped out: as best I remember, he had boarded an airplane that was being cleaned and tried to hijack it from the cleaning lady with a pocketknife. At the time of writing the poem I believed he would work through his mental breakdown and return to a quiet, charming, intelligent existence. Unfortunately that was happening too slowly, and he died a couple of years later in a fire at a halfway house.

The poem was published in Candelabrum Poetry Magazine, a British publication that appeared twice yearly from April 1970 to October 2010, dedicated to keeping traditionalist poetry alive through those darkest of poetry decades.

Photo: “ice-pancakes” by JeremyOK is licensed under CC BY-NC-SA 2.0

Sonnets: ‘Confronting Churches and the Void’

A man-like god creates the universe?
Two hundred billion galaxies? Each holding
a hundred billion stars? And each star moulding
its planets into life, teeming, diverse!
All this from some bearded old angry face
who says “Build me a temple, pray, and pay
the priests who’ll guide you onto Heaven’s way,
erase your sins . . . or you’ll go in disgrace
to torment underground — eternally.”
No way your life gains from such small belief,
passed on by some royal or holy thief
who says “God wants your money, send it me —
my palace honours Him . . .” The human lurches
fearful, confused, through wastes of wasteful churches.

As social animals, we find our place
by walling others out, putting them down:
these walls, my family; those walls, my town.
Even more walls: tribe, country, faith or race.
This atavism’s bad for mental health,
supports no sense of personal strengths or meaning,
allows no purpose, individual leaning,
denies achievement to your inner self.
Identity’s reduced to football fan,
or something uniformed, or some group prayer;
without those — alcohol, drugs or despair,
not knowing how to move past Nowhere Man.
Know yourself, human, to confront the Void:
your proper study’s all that’s anthropoid.

You can think of these two sonnets as the result of ten years of Church of England boarding school–five years in Jamaica, five in England–where Scripture lessons and daily church services were complemented by solid science and rigourous literature. And of course the Church of England recognises no Pope except the man who wrote “Know then thyself, presume not God to scan; the proper study of Mankind is Man.” So here you see the fruits of a well-rounded education.

This poem has just been published in Better Than Starbucks, a remarkably extensive poetry journal (and with some fiction too). The bulk of my BTS-published poems are in the Formal Poetry section, but there are many other sections–it’s a 100-page magazine. The online version is free, and well worth exploring.

“stepping across the bridge” by Max Nathan is licensed under CC BY-NC-ND 2.0

Sonnet: “The Word”

“In the beginning was the Word.” What word?
Said by what tongue? Indeed, said in what tongue?
And by what consciousness was the Word flung
Out into Nothing, as from Ark a bird?
Nothing will come of nothing, we’ve concurred.
A billion galaxies, from Nothing sprung?
How “the beginning,” if a lowest rung
Requires both ground and ladder? It’s absurd.
Religions, sects, philosophies and schools,
Simple or complex, always come to grief
Because our grasp of Nothingness is flawed.
The atheist rightly shows all gods are fools;
The agnostic claims that any held belief —
Including one in Nothing — is a fraud.

I’ve written poems for and against various religions, depending on my mood and on whatever idea I was exploring. But in the end I come back to disbelief. I’m a militant agnostic: “I don’t know, and neither do you!” And this acknowledgement of ignorance of where the Universe comes from is emphatically NOT an endorsement of any religion. It is an endorsement of the (probably hopeless) search by science for all the answers.

This sonnet, with Petrarchan rhyme scheme ABBA ABBA CDE CDE, was originally published in Bewildering Stories, issue 789. I’ve tinkered with the penultimate line since then, trying to improve the metre.

Photo: “WORDS” by Pierre Metivier is licensed under CC BY-NC 2.0

Political poem: Amanda Gorman’s ‘The Hill We Climb’, excerpts

First: a warning: I haven’t seen the printed version, but I have modified a transcription to try to catch the essence of the various types of wordplay that the poet engaged in, with bold for rhyme and italics for alliteration and repetition. These excerpts are from the earlier parts of her poem, skipping some less poetic portions.

When day comes we ask ourselves where can we find light in this never-ending shade?
The loss we carry, a sea we must wade.
We’ve braved the belly of the beast.
We’ve learned that quiet isn’t always peace.
In the norms and notions
of what just is
isn’t always justice.
And yet, the dawn is ours before we knew it.
Somehow we do it.

And yes, we are far from polished,
far from
pristine,
but that doesn’t mean
we are striving to form
a union that is perfect.
We are striving to forge
our union with purpose.
To compose a country committed to all cultures, colors, characters, and conditions of man.
And so we lift our gazes not to what stands between us,
but what stands before us.
We close the divide
because we know to put our future first, we must first put our differences aside.
We lay down our arms
so we can reach out our arms
to one another. We seek harm
to none and harmony
for all. Let the globe, if nothing else, say this is true.
That even as we grieved, we grew.
That even as we hurt,
we hoped.

That even as we tired,
we tried
that will forever be tied
together victorious. Not because we will never again know defeat,
but because we will never again sow division.

Scripture tells us to envision
that everyone shall sit under their own vine and fig tree and no one shall make them afraid.
If we’re to live up to her own time, then victory won’t lie in the blade,
but in all the bridges we’ve made.
That is the promise to glade
the hill we climb if only we dare. It’s because being American is more than a pride we inherit.
It’s the past we step into and how we repair it.
We’ve seen a force that would shatter our nation rather than share it.
Would destroy our country if it meant delaying democracy. This effort very nearly succeeded.

Amanda Gorman’s poem for President Biden’s inauguration was an extremely well received performance of Spoken Word. As the Wikipedia entry states, Spoken Word focuses on “the aesthetics of recitation and word play, such as the performer’s live intonation and voice inflection.” With its roots in preliterate societies, it searches for all possible tricks for both capturing the audience’s attention, and making it easier to memorise the words. Amanda Gorman did this extremely well in her recitation, with clarity and with effective pacing, pausing and emphasis, carrying the thoughts along in a chant-like flow of rhymes, half-rhymes, puns and alliteration. It was a superb piece of Spoken Word, and left listeners enthused and uplifted. It was perfect for the mood of the inauguration.

But it wasn’t flawless. In places either the transcription is flawed or the poet has sacrificed meaning for the sake of a rhyme. Take “even as we tired, we tried that will forever be tied together victorious”. There is a flow of suggestion that imparts a meaning, but looked at under a bright light the words sound like those of a drunk.

Or take the rhyme sequence “afraid, blade, made, glade”. OK, but I stumbled over “That is the promise to glade”. Perhaps she means “the promise to make an open clearing through the forested hill we are climbing.” My bias is that I think of a glade as a flat clearing in woodland–I didn’t see the meaning of the verb she created, I didn’t think of a hill being climbed as being forested, but that may all be my problem. Similarly, I like the rhyming of “inherit” with “repair it” and “share it”; but what does this mean: “We’ve seen a force that (…) would destroy our country if it meant delaying democracy.” This is clumsy. It’s not clear exactly what is being said. If “would” means “is intended to”, then presumably she should have inverted the phrase: the force wanted to delay democracy, even if it meant destroying the country. Yet it is clearly all part of a political message: the end of Trump’s deliberate White America divisiveness, a return to the modern world’s multiethnic inclusiveness. As she triumphantly ends her piece:

The new dawn blooms as we free it.
For there is always light.
If only we’re brave enough to see it.
If only we’re brave enough to be it.

So we have an inspiring piece of performance art, of spoken word, by a 22-year-old who has a lot of talent and a great stage presence. I’m sure we’ll hear a lot more from her. But I suspect that if her words are to last, she will have to develop a stronger control of meaning. The jagged nature of her lines is not a problem; the lack of structure to her rhyme is not a problem; in some ways she seems close to Old English and other Germanic poetry with their emphasis on a heavy beat (rather than a set number of syllables), and a long way from the “modern poetry” that, without metre or rhyme, tries to get an effect by being laid out provocatively on a page.

Amanda Gorman is an interesting but unformed poet, and a superb presenter. You can see the recitation here towards the bottom of The Guardian coverage. And the full transcript is here.

Odd poem: ‘When I Was Fair and Young’, by Queen Elizabeth I

When I was fair and young, and favour gracèd me,
Of many I was sought, their mistress for to be;
But I did scorn them all, and answered them therefore,
‘Go, go, go, seek some otherwhere,
Importune me no more!’

How many weeping eyes I made to pine with woe,
How many sighing hearts, I have no skill to show;
Yet I the prouder grew, and answered them therefore,
‘Go, go, go, seek some otherwhere,
Importune me no more!’

Then spake fair Venus’ son, that proud victorious boy,
And said, ‘Fine Dame, since that you be so coy,
I will so pluck your plumes that you shall say no more,
‘Go, go, go, seek some otherwhere,
Importune me no more!’

When he had spake these words, such change grew in my breast
That neither night nor day since that, I could take any rest.
Then lo, I did repent that I had said before,
‘Go, go, go, seek some otherwhere,
Importune me no more!’

Elizabeth (Ms. Tudor, if you prefer) was born in 1533 and became Queen of England at age 25, in 1558. This poem dates from some three or four years later, and the painting above is from the same time. Given how youthful she looks in her late 20s, the poem may be more playful than self-pitying–but she was also well past the age that sex and marriage would have been expected. As it was she had had to lead an extremely careful life: England was weak and unstable when she came to the throne: her father Henry VIII had broken with the Pope and formed the Church of England; her older sister Mary, on becoming Queen, had turned the country back to Catholicism and Elizabeth had narrowly escaped death as a traitor; Elizabeth inherited a country where people were burnt at the stake for not being of the correct faith… but the correct faith kept changing.

By her late 20s the Court was trying hard to have her married to a powerful European monarch to strengthen the country by alliance. The Catholic Philip II of Spain was one possiblity, the Lutheran Erik XIV of Sweden was another. Again, everything involved a religious balancing act. Meanwhile flattering portraits showing vitality and power were created and exchanged as part of the negotiations–and Elizabeth sent her court painter to Sweden to paint Erik. But for whatever reason she never married. In 1588 Philip attempted a full scale invasion with his Armada, but that failed as well. Elizabeth died in 1603 aged almost 70, still nicknamed (though probably unfairly) ‘the Virgin Queen’.

Regarding the poem: technically, the first three lines of each stanza are in iambic hexameter and are followed by an uneven refrain. The first two lines rhyme, and the third rhymes with the end of the refrain. It looks very singable. There is some unevenness in the scansion, and Elizabeth has marked the midpoint of most of the hexameters with a comma; this divides the line into two natural clauses or parts, and also signals a little pause for the sake of smooth reading–particularly useful in the shortened second line of the third stanza and the lengthened second line of the fourth.

Photo: Painting of Elizabeth I in 1562, probably painted by her court artist Steven van der Meulen, or his workshop.

Sonnet: ‘The Poem’

Poems are merely words you can remember
word for word. Question: What makes them so?
Think of the earliest nursery rhymes you know,
held from child’s January to old December:
rhymes, rhythms, imagery—rich as meringues.
Then complicate discussion, don’t reduce
odd imagery, words foolish, strange, diffuse—
aim for rijsttafel with tongue-tingling tangs.
Use richness to engage the memory:
conflicting quotes from Bible, Shakespeare, Yeats,
with Bach-like sense of heaven’s opening gates
or hall of mirrors, or sun-scattering sea…
Mesmerized readers have to puzzle out
in memory mazes what it’s all about.

My firm belief is that poetic structures originate as nothing more than memory aids, so that a work can be recited word for word. This was invaluable in preliterate societies and was used for tribal histories and spiritual revelations (Muhammad was illiterate, and the most powerful passages of the Quran are in strongly rhythmical rhyme) as well as for lullabyes and love songs. But the use of our human love of rhythmic beat, and our enjoyment of rhyme and wordplay, have helped verse develop into elaborate, engaging, memorable forms, varying by culture because of the different opportunities of the different languages. Enjoy the diversity, and the complexity!

This sonnet, like ‘The Four Duties‘, has just been published in the Winter 2020 edition of The Orchards magazine of formal poetry.

Photo: “Indonesisch Rijstafel” by johl is licensed under CC BY 2.0

Sonnet: ‘The Four Duties’

First, to your family, the spouse you chose,
children you gained who themselves had no choice;
to give a space wherein to find their voice
with safety, happiness, as each one grows.

To self: to keep yourself happy and whole,
free of both physical and mental pain
through yoga, exercise, good stress, good strain,
a moderate diet, peaceful self-control.

To all humanity: using some gift,
some insight, skill set, asset, useful tool
to better people’s lives through work or school,
some mast and sail or oar for those adrift.

And to the Muse that underlies the world:
express yourself—banners are useless furled.

This sonnet feels a little uncomfortably preachy, pretentious, self-righteous, and generally out of touch with the flippant persona I prefer. But it’s what I actually believe deep down. To me, it’s self-evident in terms not just of personal morality, but also as regards what makes a person feel fulfilled and happy. And the last bit is important: everyone has a creative aspect, and everyone has a Muse. The Muse is just part of how the world works, perhaps how your creative subconscious communicates with your conscious mind, perhaps how God or gods or angels communicate with you… it’s a little mysterious, but it’s part of your reality. And the correct thing to do is to express yourself creatively when you have an idea for it: that turns on the tap for further creativity. Not doing anything with the creative idea you get turns the tap off, and reduces future creativity. You need to honour the Muse when he/she/it appears.

‘The Four Duties’ has just been published in the Winter 2020 edition of The Orchards magazine of formal poetry. A few days late for that year, perhaps, but I just saw a weather forecast for “six more weeks of 2020”. Indeed, a sense of calm and responsibility is what the world needs, now and always.

Photo: “Her duty” by Go-tea 郭天 is licensed under CC BY 2.0

Review: ‘Beowulf’, translated by Seamus Heaney

I can’t imagine a better version of Beowulf than this brilliant rendition into appropriately alliterative verse by Nobel prizewinning poet Seamus Heaney, with full colour photographs on alternating pages of the massive 3,000-line poem. It has the rhythm of the original, it is essentially faithful to the original, and the illustrations (even more than the notes) give a sense of landscape, ships, weapons, jewelry, halls, etc that helps bring the entire story to life.

The story itself is in three parts: Beowulf travels from what is now Sweden to help the king of the Danes against a monster, Grendel, that is attacking and devouring his people, and Beowulf defeats Grendel by tearing an arm off. Gifts are given, and everyone relaxes. However Grendel’s mother comes the next night seeking revenge, and Beowulf goes after her the next day, diving into her murky pool and killing her with a sword. More gifts are given, and Beowulf returns home. Fifty years later Beowulf, now himself a king, goes to fight a dragon that has been roused and is pillaging the countryside; he fights the dragon and they kill each other; the dragon’s hoard is buried with Beowulf in the tomb that is built for him.

The historical persons in the tale, and the Danish king’s hall at Lejre, date to the mid-6th century. Then and for the next 500 years Scandinavia was innocent of Christianity, and the warrior society and the constant blood-feuds are a part of the story. But the poem as we have it have it was apparently composed in the 9th century in Christiansed England, and the will of a very Old Testament God is referenced throughout as overruling the abilities of humans. This feels like no more than an unimportant veneer of a modern religion over a Scandinavian sense of weird, wyrd, or destiny.

The poem is important as the beginning of English poetry, and its place and relevance is heightened by Heaney’s long and delightful introduction in which he details how he, as a Northern Ireland Catholic who felt deprived of his Gaelic birthright, came to fuse Gaelic, Old English and modern English into a sense of community and identity.

So because of the Introduction and the photos and illustrations as well as the superbly rhythmic and semi-alliterative translation, this is the Beowulf if you want a Beowulf!

Review: ‘A Little History of Poetry’ by John Carey

A fascinating overview of the history of world poetry with a decidedly Anglo-American slant, very engaging and informative and yet inevitably irritating for wasting space on some aspects while ignoring other favourite poets–depending on the reader’s bias, of course.

Consisting of 40 seven- or eight-page chapters, the book leads with Gilgamesh and information new to me despite my familiarity with the poem; then the Greek and Latin classics, where I am vaguely interested but uninformed; then Anglo-Saxon poetry where I am incited to read more. And so it goes: a bit of this, a bit of that, with a lot of chatty biographical tidbits, clarifying who I want to read more of (Chaucer, Wordsworth, Hardy, the Thirties Poets, the Movement), confirming who is of no interest to me (Spenser, Milton, American Modernists, American Confessional poets). The chapter on Dickinson and Whitman had a very useful perspective; the one on Marianne Moore and Elizabeth Bishop was a waste of space. There seemed less insight in general as we moved into the 20th century, especially regarding American poets.

One thing that surprised me was to find how the hymns quoted in the chapter ‘Communal Poetry’–‘When I survey the wondrous cross’, ‘Rock of ages, cleft for me’, ‘Amazing grace’, ‘Abide with me’–summoned up my decade of boarding school’s daily religion and made for a long meditation on the role of religious poetry in the forced familiarity with meter and rhyme. It almost justifies daily church attendance. But missing from this History is the similar role in other religions: the hymns of Hinduism, the Hebrew chants, the hypnotic rhythm and rhyme of the Quran… all aspects of verse being used to make a message word-for-word memorable, all building the use of poetry.

The other omissions were of English-language poets outside the Anglo(including Irish)-American sphere: I think McCrae is the only Canadian mentioned (for ‘In Flanders Field’), and Claude McKay (who?) and Derek Walcott the only other Commonwealth poets; also missing are modern ballad-writing poets like Bob Dylan; and, my particular peeve, no mention of either e.e. cummings or Gwendolyn Brooks.

I find Brooks and cummings the greatest American poets of the 20th century with the exception of Auden and Eliot (however you like to classify their nationalities). Their omission may reflect ignorance on the part of author John Carey, or they may have been left out as not fitting into his groupings of Modernists and members of the Harlem Renaissance. Whatever the reason, it’s a major flaw… in what is still a highly readable and rereadable history.

Sonnet: ‘Where Are The Lightning Bolts’

Where are the lightning bolts of poetry?
The rolls of thunder and the shattered oaks?
Where, beyond anger, is the ecstasy?
There must be more than parodies, kitsch, jokes–
Elvis-on-velvet, kittens in a room,
jibes at the Lords, the House, the Holy See,
unmetered waffling on a flower in bloom…
Come now, tap Earth’s potential energy!

Our planet on which tens of millions die
from some war, ’flu, government famine, plague–
we pillage land and sea, yet learn to fly
while stories, music, art, reshape the vague
into sublime, emotional or vatic…
Humans can’t last – so be brief, be ecstatic!

Here we are, putting the chaos of 2020 behind us, moving optimistically into the forever-changed and forever-changing future. The storm gods appear to rule our lives: our ape cousins respond in their way, and we should respond to the bigger forces we feel with the wider range of creative outlets that we have–dance, poetry and ecstasy are all appropriate!

This sonnet was first published in The Orchards Poetry Journal, edited by Karen Kelsay Davies who also heads up the four imprints of Kelsay Books. Technically it’s a Shakespearean sonnet by the rhyme scheme, but there is no particular significance in that. Sonnets of all kinds share the compression to 14 lines, and the volta, the redirection of discussion after the halfway mark, and, typically, the sonorous rhetoric of the iambic pentameter. But the driving need of the argument and the near inevitability of the best words will tend to move the rhyme scheme into one form or another. It is better to say powerfully what the poem demands, rather than to weaken the words by trying to strengthen a preconceived rhyme scheme. As elsewhere, “Go with the flow” has a logic to it here.

Photo: “Lightning Bolt Over Atlantic Ocean from Jupiter Coast” by Captain Kimo is licensed under CC BY-NC-ND 2.0