Category Archives: Poetry

Potcake Poet’s Choice: George Simmers, ‘Strip’

The pub’s old-fashioned, and is somewhat seedy.
The clientele, all male, look lumpish, needy,
And when the stripper comes, their eyes are greedy.

A smile fixed firm upon her painted face,
She starts gyrating with a teasing grace,
Smoothly undressing at a languorous pace.

She struts through routine choreography
Removes her bra, and lets her breasts go free
The silent men watch her impassively.

And still they stare unmoving as she slips
The golden panties from her mobile hips,
Pauses a sec, then sensually unzips

Her smooth pink skin, and flings it open wide, 
To show the flesh and beating heart inside.
Her audience observes all this, dead-eyed.

The flesh from bone she now expertly rends,
And now it’s just her skeleton bops and bends
Seductively until the music ends.

Silence. She picks up flesh and skin, and drawers
So often dropped before on grubby floors.
The men are stirred to offer mild applause.

She dresses quickly, picks up a pint glass,
And then begins the customary pass
Among the men, who goggle at her arse,

Say nothing, but poke fivers in the pot
Because that is expected. They do not
Even try to meet her eye, or speak of what

They’ve seen, but, weekly ritual complete,
Get up, and, bodies drooping with defeat,
They head out to the grey indifferent street.

George Simmers writes: “It must be thirty years ago that I was in a run-down district of some industrial city, looking for a pub that would sell me a pint and a sandwich. I passed one with a sign that said ‘Stripper: 1.30’ and I thought: ‘Why not?’
The audience was very much as described in the poem, though the performance was less extreme. It was a fairly melancholy occasion, and one that stayed in my memory. It was a long while ago, and the pot that day probably filled with £1 notes (maybe even ten bob) rather than fivers, but I thought £5 would be the appropriate donation today – if lunchtime pub strippers still exist. They’re an endangered species in the North of England, I gather, and lockdown has probably killed them off completely.
I wrote this in triplets because the first three lines came to me together, and I thought I’d see how well I could continue. I feel the form somehow suits the subject, or at any rate is better than couplets, which tend to be faster-moving. The triplets seem (to me at least) sluggish and a bit unusual.
I dimly remember years ago seeing an animated film in which a stripper goes on to unzip her skin, so to that extent the poem is not original. But it was the deliberately unimpressed audience I really wanted to write about, and making them still stolid even after watching the impossible made my point, I hoped.
This is one of a series of poems that I’ve written over the past couple of years, telling stories that are extreme or somewhat gothic. I may get some of them together into a short collection later in the year.”

George Simmers used to be a teacher; now he spends much of his time researching literature written during and after the First World War. He has edited Snakeskin since 1995. It is probably the oldest-established poetry zine on the Internet. His work appears in several Potcake Chapbooks.
https://greatwarfiction.wordpress.com/
http://www.snakeskinpoetry.co.uk/

Photo: “luchavavoom stripper” by ourcommon is marked with CC BY-NC-ND 2.0.

Epigram: ‘The Gods Compete’

The gods compete; some harvest verse, some tears,
Some deaths in battle, some vague hopes and fears.

This epigram is nondenominational–in the sense that I don’t have any preference for how people view, or are attracted to, some particular god.

More challenging is the punctuation. Good punctuation definitely helps guide the reader through the meanings of the passage, but what is ‘good’ varies by culture. Many Americans loathe the semicolon beloved by writers of convoluted passages. Many people argue for or against comma placements. In this piece, a 17-word sentence, the first line seems clearer than the second. “Some deaths in battle” might in this case be better written as “Some, deaths in battle” but that would suggest following it with “some, vague hopes and fears.” Then it might be preferable to separate those two parts of the line with a semicolon… but then perhaps the previous line should end in a semicolon too… but then what about the semicolon after “The gods compete”? Replace it with a colon.

I can’t help thinking of the remark often attributed to Oscar Wilde, or, as David Galef pointed out in the New York Times, Gustave Flaubert: “I spent the morning putting in a comma. In the afternoon I removed it.”

The poem was originally published in The Asses of Parnassus–thanks, Brooke Clark!

Photo: “Pergamon Museum _DSC17798” by youngrobv is marked with CC BY-NC 2.0.

Review: ‘A Child’s Introduction to Poetry’ by Michael Driscoll

This book, “A Child’s Introduction to Poetry” by Michael Driscoll, illustrated by Meredith Hamilton, is the single best introduction to poetry that I have ever seen. It is part of a series of books aimed at 8 to 10-year-olds, and is divided into two parts: ‘The Rhymes and Their Reasons’, with two to four large pages on topics as diverse as Nonsense Rhymes, The Villanelle, Free Verse and Poems Peculiar; and ‘Poetry’s Greats’ with a couple of pages each on 21 poets such as Homer, Wordsworth, Dickinson, Belloc, Auden, Paz and Angelou. The book is richly illustrated on every page, and is packed with bits of biography, commentary, prosody, explanation and definition. Purely as a book, it is superb.

But wait! There’s more! The original edition came with a CD of all the poems, and the Revised and Updated edition comes with downloadable audio and a poster. These audio aspects are not as brilliant as the book, for two reasons: first, the poems are read “professionally” which unfortunately means without the joy, excitement, teasing, energy or naturalness that I listened for. They are clear, flat and boring, with unnecessarily exaggerated pauses between lines. I listened to the first three poems, and quit. Secondly, the CD version (which is what I have) may have been obsoleted, but the major item of comment in the Amazon reviews is that there are no explanations for downloading the audio, and that it was difficult for reviewers to figure out how to do it.

Ignore the audio, then. If you already have an interest in poetry you will probably do a better job than the unfortunate “professionals” in reading aloud from the book, and your child will have a richer experience anyway from your personal involvement and introduction. The book will soon enough be one for the child to dip into and skip back and forth in, moving from biographies to poems to illustrations to factoids as the mood takes them.

In terms of the variety of poetry–forms, moods, eras, nationalities–I have never seen anything so rich and satisfying for a good young reader as this Introduction. I wish all English-speaking children everywhere could have a copy.

Resources: Formal-friendly magazines for unknown poets

Some of the best-known and longest-established poetry magazines have either changed (often under a new editor) from being receptive to being hostile towards formal verse; others are receptive, but only to already well known poets. So it can be difficult for an unknown formalist to break into publication. For what it’s worth, here is a list of places where I have been able to publish my own uneven and very varied pieces, with some comments about what is appropriate for where.

Alabama Literary Review – US, lyrical, positive; only takes snailmail submissions (unless you have a genuine need for email)
Allegro – UK, contemporary, looking for more formal submissions than they receive
Amsterdam Quarterly – Netherlands, English-language, must address the issue’s theme
Asses of Parnassus – Canada, short, witty, formal poems, snarky is fine, hosted on Tumblr.
Better Than Starbucks – US/Canada, large magazine with many departments including formal; children’s; experimental; etc.
Bewildering Stories – Canada/UK/US, speculative and science fiction pieces
Bosphorus Review of Books – Turkey, English language
Brazen Head – UK, ideas-rich
Chained Muse – US, prefers classical themes
Libretto – Nigeria, prefers African/Afro-American/Afro-European/post-colonial pieces
Light – US, large biannual issue, also the home of weekly topical light verse
Lighten Up Online (LUPO) – UK, light formal verse, quarterly
Lyric – US, “Founded in 1921, The Lyric is the oldest magazine in North America in continuous publication devoted to traditional poetry.” Lyrical, positive… flowers and countryside.
Metverse Muse – India, publishes simple traditional verse. No website. The email for editor Dr. Tulsi is metverse_muse@yahoo.com
Obsessed With Pipework – UK, “strangeness and charm… prefers dreams to deathbeds”
Orchards Poetry Journal – US, more rural than urban
Penwood Review – US, religious streak
Poetry Porch – US, lyrical
Pulsebeat Poetry Journal – US, new; more urban than rural
Rat’s Ass Review – US, irreligious streak; whatever appeals to the editor, including things you can’t get published elsewhere.
Road Not Taken: The Journal of Formal Poetry – US, hard to find online because of its name, but a good small publication for formal and semi-formal verse.
Shot Glass Journal – US, max 16 lines, lots of international poets
Snakeskin – UK, probably the longest-established poetry zine in the world; has no interest in submission bios, only in the poems; likes work that begins light and becomes heavier.
Star*Line – US, Science Fiction poetry
The HyperTexts (THT) – US, an enormous assemblage of verse from all times and places; the editor’s preference for formal and leftist verse doesn’t rule out Walt Whitman or Ronald Reagan! The works are mostly republications, but if you have a body of strong work the editor may be interested in creating a page for you.
Verse-Virtual – US, a monthly publication for a caring community of poets
Visions International – US – I’m not sure what the status is of this magazine these days, or who is editing it…

This list doesn’t include magazines not relevant for me (like Mezzo Cammin: An Online Journal of Formalist Poetry by Women), or that moved away from formalism (like Ambit), or that have unfortunately folded (14 by 14, The Rotary Dial, Unsplendid). And there must be a lot more worthy magazines that I simply haven’t run across – I would be very glad of your recommendations about others to list.

And of course, as ever, don’t just fire off a handful of poems at random – read some samples online, determine the magazine’s orientation and moods, check whether the editor wants anything particular, note whether they love or loathe attachments, etc…

Good luck!

Magazines” by theseanster93 is marked with CC BY-SA 2.0.

Experimental Poem: ‘Pointillist’

(Note: this poem is so named because if you look at it closely you may not find as much meaning as if you step back, let it flow past you, and see an outline of a story.)

Awake
Anew
Awhile
Askew;
Afoot
Among
Amass
Along;
Abet
Aback
Ado
Alack;
Alas!

Abroad
Again
Astride
Amain;
Atop
Alight
Aglow
Afright;
Afar
Ahead
Aloft
Abed;
Alone!

Aware
Amused
Affair
Accused;
Away
Aboard
Affray
Abhorred;
Aground
Alive
Abound
Arrive;
Ahoy!

Array
Await
Assay
Abate;
Appraise
Accord
Amaze
Adored;
Apprise
Appoint
Arise
Anoint;
Adieu!

This poem started (if I remember correctly) as four or five of the early words coming into my head with a sense of rhyme and rhythm when I was on the point of falling asleep. I roused myself enough to write the words down, doing what I consider an essential part of the communication I long for with my unconscious, my Muse–acknowledge the Muse by writing whatever is offered to you, whether or not it is complete or makes sense.

The next day I wrote more, keeping to iambic monometer and words of Anglo-Saxon derivation beginning with A. As a hint of a story took shape, I kept writing. After the first two stanzas I moved over into words of Latin derivation and went for more intense rhyme. Long lists of words were involved. After four days I had the whole poem.

As for the story itself… I see a hero setting out, failing, trying again, under threat, escaping by boat, shipwrecked, and finally rewarded. Are they male or female, and of what age? Did they have a love affair? Did they end up at home or in foreign lands? If you look at the poem sideways you may find an answer that suits you. Or (of course) not.

‘Pointillist’ was the second of five poems recently published in the Poetry section of The Brazen Head.

Pointillistically abstracted” by readerwalker is marked with CC BY-NC-SA 2.0.

Potcake Poet’s Choice: Max Gutmann, ‘Raindroppings’

Can anyone make out
The quality inherent
In being with an umbrella, that makes people without
Completely transparent?

On the rainiest days,
In the hardest of showers,
People with umbrellas courteously step out of other umbrella’d people’s ways
Right into ours.

Or, if as it starts
To really pour, ya
Dash for the shelter of a little awning, sure as rain’s wet someone with an umbrella darts
Under it before ya.

And you look at the fella
As you stand in the steady
Downpour, but he ain’t gonna budge, ’cause, as any one-eyed idiot could plainly see, his umbrella
Is wet enough already.

Beyond disputation,
We already hear a lot
About the many forms of indiscriminate discrimination
Our world has got.

Still, I wish some teller’d
Deign to tell us
The reasons for the way the umbrellered
Treat the umbrell’less.

Max Gutmann writes: “In ‘Raindroppings,’ a line of OgdenNashian length is part of each otherwise regularly metered quatrain. These lines get longer and longer, and then shorter and shorter. I hope this helps the poem feel both sillily loose, and formally structured: the topic, though it may sound invented, is an actual aspect of human nature, trivial in itself but reflective of more serious attitudes.”

Max Gutmann has worked as, among other things, a stage manager, a journalist, a teacher, an editor, a clerk, a factory worker, a community service officer, the business manager of an improv troupe, and a performer in a Daffy Duck costume. Occasionally, he has even earned money writing plays and poems.

linkmaxgutmann.com

‘Raindroppings’ was first published in Light Quarterly

Photo: “Downpour” by roeyahram is marked with CC BY-NC-ND 2.0.

Odd poem: Edward Lear, ‘Imitation of the Olden Poets’

Time is a taper waning fast!
Use it, man, well whilst it doth last:
Lest burning downwards it consume away,
Before thou hast commenced the labour of the day.

Time is a pardon of a goodly soil!
Plenty shall crown thine honest toil:
But if uncultivated, rankest weeds
Shall choke the efforts of the rising seeds.

Time is a leasehold of uncertain date!
Granted to thee by everlasting fate.
Neglect not thou, ere thy short term expire,
To save thy soul from ever-burning fire.

This poem is a gorgeous piece of deliberately bad verse. Edward Lear had a wonderful ear for rhythm, and this appalling piece is a great jab at poets who, even to a Victorian like Lear, were long out of date: meaning, syntax and prosody are all garbled, wrapping around bland but unclear moralising exhortations.

The first line of each stanza ends with an exclamation mark even if, as in verse three, it is in the middle of a sentence.

The very first line has four simple feet in iambic tetrameter, eight syllables.
The second line also has eight syllables but manages to make the rhythm stumble through poor phrasing.
The third line has ten syllables; it can be read as iambic pentameter, but the previous lines encourage an attempt to keep to four slightly crowded feet.
The fourth line goes to twelve syllables, at which point the prosody is collapsing towards Lear’s younger contemporary, William McGonagall–you either cram everything into four feet, or let the stanza dribble out in too many iambics.

The second stanza begins “Time is a pardon of a goodly soil!” Very affirmative, but what does it mean? And are we back to pentameters now? It’s not clear–the second line is definitely tetrameter… so how to read the third and fourth lines?

The last stanza is pure iambic pentameter. The chaos is in the confused understanding of time, “a leasehold of uncertain date”, but is somehow part of “everlasting fate”. Similarly “thy short term” is shadowed by “ever-burning fire”. On balance, time appears to be represented as infinite–events are portrayed as everlasting–but time is also called “a leasehold of uncertain date”; that phrase is merely a poor expression that confuses Time with the time of a human’s life.

The poem has been set to music by Bertram Wooster with a Betty Boop video. They credit Lear, and the poem shows up in PoemHunter and a couple of other places… and I want to believe it is Lear… but I’d be happier if I could find more about the origin of the piece.

Candle” by kkalyan is marked with CC BY-SA 2.0.

Sonnet: ‘We Know We Will Be Dead’

We know we will be dead, who are alive.
But should some element of us survive –
fragment of consciousness or memory –
what value could it have? What should it be
that the whole universe might benefit?
The atom matters – what’s not made of it?
And we’re not large – not like a conscious star
(if time will let us all evolve that far).
You’re not much different in real magnitude
from an ant crushed for going for your food,
a gnat rubbed out, its tiny consciousness
a dot… but does it build the universe?
If that gnat can’t, I don’t see how you can:
there’s not much difference between gnat and man.

Does a poem of 14 lines, rhymed in pairs, count as a sonnet? Perhaps, but it doesn’t feel quite right. Petrarchan and Shakespearian sonnet structures, with more complex structures of rhyme, produce a much greater impact with the final line–a sense of revelation, inevitability, an impression of absolute truth–purely by the successful rounding out of the pattern. I like this poem’s ending couplet… but it would be stronger if the previous 12 lines were better structured.

‘We Know We Will Be Dead’ was published in the most recent Allegro, edited by British poet Sally Long.

Hubble’s colourful view of the Universe” by Hubble Space Telescope / ESA is marked with CC BY 2.0.

Poem: ‘The Entertainer’s Servant’

See the violinist
blocking, enchanting passing crowds with his bowing
and watch some ragged child, the very thinnest,
with held-out cap through those crowds coming and going.

Or the organ grinder
haunting the emotions and memories of all,
his songs life’s bittersweetness’s reminder….
but it’s his well-dressed monkey makes the coins fall.

And more: the child’s home work handed in
though mostly done by mummy;
and more: the wisecracks bandied in,
seemingly by the ventriloquist’s dummy…

This is the poet’s story:
somewhere some unseen Maker
wrings from a wild wand
magnificence, sadness, glory…
while the mere poet capers,
postures, and holds out a hand.

All of which is merely a complicated rumination on not knowing where poetry comes from. It feels like the initial impulse and the key words come from outside, from some muse or god of poetry… and the poet is merely a puppet: observed, apparently autonomous, but not the true artist.

This poem was published in The Road Not Taken: The Journal of Formal Poetry. It may not be as formal as you would expect, but it has a steady structure complete with rhymes. I make no apologies for its inadequacies – the poem itself allows me to blame the unknown puppeteer.

Review: ‘Rhythm and Blues’ by David Stephenson

David Stephenson’s ‘Rhythm and Blues’ was the 2007 Richard Wilbur Award winner, and contains some excellent poems. Its back-cover blurbs are accurate–as Kim Bridgford states, the collection has “wisdom, a plain-spoken, convincing style, and a sense of irony… all the time with impressive technical skill.”

Several of the sonnets are excellent: ‘Pilate’ meditates on the harshness of the law,
But why waste breath? In six months, who will mourn
This insect, or recall that he was born?

The ‘Geologist’ speaks of his passion for the history of rocks, ending:
The present is a world of dirt and sand
And people–they of the immortal soul–
Whom I do not pretend to understand,
Though I admire them in their long-term role
As precursors to limestone, chalk, and coal.

And beyond the sonnets are villanelles, and longer blank verse monologues in the voices of a toll collector, a housebreaker, a corporate hatchet man, and so on; and poems with various structures of stanza.

But there is a problem: the ruthless, relentless, metronomic use of iambics. The entire collection is in either iambic pentameter or iambic tetrameter. In general, the shorter pieces are good; the longer pieces are thematically interesting, but I find pages of blank verse unappealing. Stephenson can obviously think easily in iambic pentameter; but that skill tends towards blather. As the book title suggests, there is rhythm; but with insufficient variety for the claim of music.

But maybe this is expecting too much. Stephenson is a committed formalist, to the extent of having started his own Pulsebeat Poetry Journal for formal verse. His sonnets in particular are very good. And the book is highly readable and rereadable–though in small doses, not straight through in one go.

And there is actually one break in the unremitting use of iambics, in the shortest and most whimsical poem in the book–and for all those reasons perhaps my favourite. It is ‘To a Garbage Truck’:

Stop for me, romantic sloop,
When all your cargo is on board
And your ride low upon the waves,
For I would cast my lot with yours

And put forth on the open street
En route to some strange orient
Full of exotic ports of call
Beyond the gray horizon.